聖嚴法師序
◎創造歷史的林子青居士
法鼓文化將在今年(二○○八年)陸續出版林子青老居士的文集,一共四冊,這是一套超過五十萬字的大書;是林子青居士除了弘一大師研究的著作之外,比較完整的一套文集。
這套書是由林子青老居士的女兒林志明女士蒐集及整理,我向林女士提議:「最好能夠把老居士的著作,出版成為一套文集,可以讓後人做為研究的參考;否則只留下一些初稿,是永遠沒有人可以看得到的。」於是她就著手把林老居士的文章、文稿整理出來。
整理完成之後,我問她要在哪裡出版?她說:「大陸河北省的柏林禪寺重建者淨慧老法師願意出版,但沒有把握是不是一定會出版。」我說:「如果淨慧老法師不方便出版,那就在台灣出版。法鼓文化不是以營利為目的,但是,這是一本大書,法鼓文化如果不能承擔,就由我來募款,一定要把這套書出版。」
現在,這套書終於出版了,我非常的高興;相信最高興的應該就是林志明女士,因為這是她父親的遺著。
我和林子青老居士的關係是從上海靜安佛學院開始的,其實林老居士在上海靜安寺住不久,教書不到兩個學期,他主要教《古文觀止》。林老師的古文課,我不是聽得很懂,但是他解釋得很清楚。另外,他又替我們上英文課,上的是小學的英文,因為我會背,所以每次考英文都是一百分,因此他對我的印象很深。
他不僅懂英文、中文,而且日文也很好,我到過他的房間,書桌上堆了很多日文的佛教書籍。他教我的時間雖然不多,但是我很佩服他,他的儀表非常的莊嚴,少年時曾經出家,法名慧雲,曾到台灣的靈泉寺傳戒當任戒師。
這一套書內容相當豐富,一共分為四冊:
(一)第一冊為詩文集,分成兩大篇,第一篇是詩集,包含《煙水庵詩稿》以及其他的詩文合集;第二篇是散文集。
(二)第二冊是書信集,我們知道弘一大師的書信相當豐富,而林子青的書信則有十七萬字之多,這是從二十世紀六十年代以後,寫給佛教界長老以及各界朋友、家人的書信。
(三)第三冊為傳記集,分成兩大篇,第一篇人物篇,有《釋迦如來一代記》及高僧、居士、學者的傳記;第二篇為碑銘篇。林老居士素有文采,對古文的修養、對佛教的典故非常的熟悉,撰寫寺院塔銘是他所擅長。文革之後,許多寺院重修時,都會邀請他題寫碑記及塔銘。傳記集還附有林老居士的簡譜和小傳。
(四)第四冊是佛學論著集,所收錄的《因明入正理論》是學術著作,《量之定義》是因明類邏輯的書,此外還有一些短篇的文稿。
在這四冊中,每本前還有我和大陸中國佛教協會副會長覺醒法師以及林志明女士的序。由這套書中,可以看到林老居士的一生,也可以看到近代中國佛教的縮影。
法鼓文化為了報我的師恩,出版這套書。希望這套書出版之後,道場、學者們都能來請購這套書,或是林老居士的學生、朋友們也能夠買這套書送人,除了是對法鼓文化的鼓勵,也可以讓林老居士的行誼成為現代人學習的典範。
覺醒法師序
◎為中國佛學研究寶庫增添光輝
林子青居士是中國當代知名的佛教學者和佛學研究專家。他一生寫下了許多研究佛教方面的著作和文章,內容包括佛教理論研究、佛學知識介紹、人物傳記等等,可謂包羅萬象,豐富多彩。林子青居士,對近現代中國佛教文化的發展作出了鉅大的貢獻,是中國佛教界的楷模。現在將其著作和文章匯集出版,不僅為中國佛學研究寶庫增添了光輝的一頁,也為當代學佛修行者提供了珍貴的學習資料。
林子青居士與上海佛教界可謂因緣殊勝。早在青年時期,他就在上海弘揚佛法,為一些佛教刊物撰寫文章。一九四九至一九五五年期間,他受趙樸初居士(時在上海弘法)和上海佛教會之託,在靜安古寺整理撰寫上海佛教史料,短短數年內,為上海佛學研究提供了一批可信的資料。現存上海市佛教協會的一些寺廟史料和佛教人物傳記,大都出於他的手筆。遷居北京後,林子青居士仍經常到上海弘揚佛法。他和玉佛寺的真禪大和尚交往甚密,一九八○年以後,常來上海玉佛寺小住。
當時我為真禪大和尚侍者,每次他與真大和尚談論佛法時,我都陪侍在側。他常常勉勵我要努力學習佛學理論,爭取做一個弘揚佛法的接班人。我記得,林子青居士每次到上海弘法,都要為上海佛學院學僧講課,有時還到上海佛教居士林為居士們講授佛學。還曾應邀到上海社會科學院宗教研究所和上海市宗教學會講演,受到聽眾們的歡迎。正是由於有像林子青居士這樣潛心於佛學研究和弘法事業的大德的示範,我們上海佛教界才一直具有重視弘揚佛教文化的優良傳統。
談起林子青居士與真禪大和尚的深厚友誼,真是十分感人。不僅林子青居士每次到上海弘法,都要在玉佛禪寺小住,而且真禪大和尚每次去北京,都要到林老家拜訪。有時兩人白天同在中國佛教協會參加會議,晚上真大和尚還一定要前往林老家暢談一番。
林老與真大和尚的深情厚誼,也影響到了林子青居士的子女。林老的女兒江濤(林志明)也成為真禪大和尚的佛門好友,她雖身居常州,但幾乎每年都要到玉佛寺來拜佛,並拜見真禪大和尚。記得有一年,常州天寧寺的松純大和尚邀請真禪大和尚前往講經,江濤居士(時任常州市佛教文化研究會副會長)也在座聽講。她不僅認真聽,而且還做了詳細記錄,後來並整理成文,刊登在他們當時出版的《毗陵佛教》刊物上,分發給常州佛教界人士傳閱。
正是因為林子青居士一家與真禪大和尚有著如此的情緣,所以在真禪大和尚與林子青居士先後故世後,江濤居士仍與我過從甚密。去年五月,上海靜安寺慶祝「正法久住」梵幢落成典禮時,我和她再度相逢,當時她提起要我為即將編輯出版的《林子青集》作序的事,我雖自知才疏學淺,恐有負重託,但還是允諾了。
林子青居士曾為《中國大百科全書》(宗教卷)撰寫了許多有關佛教的條目,為讀者所稱頌。他所撰寫的有關佛教儀軌及介紹中國古代佛教史及歷代高僧等文章,均被收入《中國佛教》第一、二、三、四輯,已成為一些佛學院所採用的重要學習資料。他的佛學著述和文章,涉及範圍甚廣:有闡釋佛學理論的專著,也有弘揚佛教知識的講演;有為佛教高僧編寫的《年譜》(他是研究和弘揚弘一大師精神和撰寫《弘一大師年譜》的第一人),也有為佛教名人撰寫的小傳;有為各地名山大寺所寫的碑記,也有為高僧大德出版的佛學著作所寫的序和跋;有為許多寺廟(尤其是閩南地區)殿堂所撰的楹聯;另外,還有大量他早年行腳各地佛寺和名勝古蹟時歌頌佛教及懷念師友的詩詞歌賦(當年曾被稱為詩僧)……。現在,把它們蒐集到一起,真可謂琳琅滿目,美不勝收。
特別值得一提的是,林子青居士的所有著作和文章,有一個明顯的特點,就是字字句句認真負責,一絲不苟。據我所知,他在編寫《弘一大師年譜》和後來的《弘一大師新譜》,以及研究房山石經資料過程中,數十年如一日,孜孜矻矻,一字一條,都認真審核,查對原始資料,以免差錯。他所寫的佛學論文,也都實事求是,從不道聽途說,做到言必有據,而且說理性強。他的文筆非常通暢生動,深入淺出,頗受讀者歡迎。
林子青居士著述的結集出版,不僅為今後大力弘揚佛法提供了許多寶貴資料,而且也為我們後學之輩樹立了一個良好的榜樣。在林子青居士文集即將付印之際,遵江濤居士之囑,撰寫序文。之前我翻閱了部分文稿,感到獲益匪淺,然自愧愚鈍,不善作文,勉為其難,寫成此序,尚祈佛門同道加以斧正。
二○○八年一月於滬上
◎覺醒法師,現任中國佛教協會副會長、上海佛教協會會長、上海玉佛禪寺住持
林志明代序
◎讀其書而知其人
《林子青文集》行將付梓,十分感恩,無限欣慰!感恩的是,若不是聖嚴法師的倡議,這個集子將難以問世;欣慰的是,父親留存的遺稿終於能讓後人得以分享,使佛教文化的寶庫中多少增添了一些可資參考和學習的內容。
父親於二○○二年九月往生,聖嚴法師於是年十一月八日便來信提到:「我很想寫一篇追悼文,苦於手頭的資料不多,也許可請你們姊弟中的一人,或者找到一位有文字能力的人士,為林子老編一冊年譜,縱然是簡譜,也很有保存中國佛教近代史料文獻的意義和價值。……」儘管在父親九十壽辰時,法鼓文化已編輯出版了《林子青居士文集》三冊,近五十萬字,但卻未涵蓋其早年所撰已出版及未出版的著作。親歷父親為編著《弘一大師年譜》、《弘一法師書信》、《弘一大師新譜》等,前後數十年匯集、整理、編輯之艱辛,加之,自己才疏學淺,對於法師的建議自覺難以勝任。但由於法師的提醒,二○○三年我開始整理父親的遺稿,並將它們一一複印並編出目錄。
能展示父親的思想感情、學術觀點和待人接物,我於二○○四年開始清理其親朋好友的來信,選出三十幾位僧俗好友的書信,但其中仍住世者竟不到三分之一。我輾轉打聽到各人的住址後,向海內外有關人士發出了近三十封信,希望從他們本人或其後人處匯集父親的手札。然而,得到的回信僅僅不到十封。幾經周折,先後歷時一年多,終於匯集到了二百餘通,但多是文革以後的。
二○○五年以後,得到法鼓文化的鼓勵,我在整理謄寫父親其他文稿的同時,也開始用繁體謄寫其手札,至二○○六年中,完成計約二十餘萬字的抄寫。為文集的《書信集》做好了準備。這裡,要特別感謝上海的彭長青老師,他所保存的父親手札最完整,每當遇到信中論及某些人物及專題時,他都會應我所求而作註解;圓拙老法師的弟子黃克良居士,保留著父親的全部書信,父親通過他與其最可親的學生和摯友拙老交流;天津弘一法師俗家孫女李莉娟女士,不但提供了父親給她本人及其父的手札,並蒐集到父親給天津有關人士的書信;台灣陳慧劍居士(已往生)的女兒陳無憂女士在百忙中整理出三十多通,並一一複印寄來;其他,如新加坡妙燈長老、陳珍珍女士、豐一吟女士、沈繼生居士(已故)的女兒、夏宗禹先生(已故)的女兒等,都為此作出了貢獻。
《詩文集》應是《文集》中最精彩的,因為它是以父親一九三六年所出版的《煙水庵詩稿》及此後幾年曾在早期《佛教公論》上所刊出的「華嚴詩社詩選」的詩作為基礎的,而那正是他風華正茂、才華橫溢時的作品;那一腔愛國熱血,令人激昂不已,也可看到他早年生活和行腳的點點滴滴。此後,他也做過不少散見於各處的詩篇、悼詞、楹聯等,卻往往是應一時之需而為,但其中那篇〈悼亡室周太夫人〉,確實是其真情之流露,讀來感人肺腑,催人淚下!
《傳記集》中的《釋迦如來一代記》,是作者早年根據武者小路原著編譯的,讀來文字有點怪怪的,大概是時代差異太大的緣故吧 《福建禪德》,是一本手稿,未見發表過,作為福建人,他對故鄉的高僧大德情有獨鍾,才會如此認真地蒐集編寫他們的小傳,是頗有歷史價值的。至於那些名剎的碑記、塔銘及寺廟簡介和教界僧俗人物之介紹,多半是應各方要求而作,有好多則是應《佛教百科全書》編輯之需而寫成的,所以,有的限於字數的要求,不夠詳細全面。但作者對所有的介紹都是負責的,有時,為考核其中某個年代,往往查詢多次,從他的《書信集》中可見一斑。
在《佛學論著集》中,《因明入正理論淺疏》是在父親的舊筆記本中找到的,那是一九三七年他到武漢參加抗日僧侶救護團被解散後輾轉到香港大嶼山時所作。當時他在大嶼山佛學院教書,有人向他請教有關因明的問題,他查閱了許多相關書籍,寫出了《淺疏》,讀其中的〈序〉便可知。當時才二十七歲的他,卻能如此認真研究學問,又書寫得如此工整,實在讓我欽佩!至於其他學術性的文章,多散見於各佛教刊物,也有的是在《佛教百科全書》上收錄的。
應法鼓文化的要求,我撰寫了父親的〈簡譜〉和〈小傳〉。我十八歲就離開了家,要完成這項任務實在困難。幸好我保存了父親六十多本日記、讀書筆記等。去年我去台灣探親,訪問了台南開元寺,在其「開祖堂」竟然找到了父親一九三六年應邀參加傳戒時,作為三師之一而受到歡迎的盛裝照片,我如獲至寶地翻拍了下來,同時也為編寫其〈簡譜〉和〈小傳〉提供了可靠線索。此後,我閱讀了他的日記,從中精選出二十八本,作為重點來摘取,同時,也找到了他本人在一九八○年填寫的履歷表,經過認真核對和查證,終於勉強交了卷。我的態度是,實事求是,把一個真正的「慧雲法師——林子青居士」的一生呈現在讀者面前。
父親真的是謙謙一君子,他平易近人,寬容大度,對於自己、家人和朋友的各種境遇,不管幸運與否,總是隨喜,而從不怨天尤人,總是認真地去面對,善意地給予關懷和鼓勵。他崇敬弘一大師,處處學習大師的行誼。他的人生閱歷、學術生涯、佛教文化之旅,亦同近百年間的社會文化以及佛教文化和時勢的變遷密不可分。希望我們能讀其書而知其人:他勤奮好學,博學多才,記憶力超強;他肯於默默無聞地工作,是趙樸老的得力助手;他人緣好,交友廣,與老一輩和新一代的許多高僧大德都是好友。他為佛教文化和教育事業貢獻了一生,卻始終寧靜而淡泊志遠,平心靜氣而寵辱不驚。得知《文集》出版,相信父親在天有靈,定會含笑九泉了。
我誠摯地感謝法鼓文化的菩薩們精心策畫和組織《文集》的編輯出版,他們的耐心和虛心尤其使我感動和感謝!在數年的整理和謄寫過程中,外子喬尚明常為我查閱有關的詞書,以確認疑難字和詞;大女兒喬清波為我義務複印了全部近千頁的手抄稿留底,以防萬一丟失;小女兒喬清汶則為我去台南匯集父親的寶貴資料而創造了有利條件。對於這一切親人的支持和相助,我藉此一併向他們致謝!
二○○八年七月八日於澳洲悉尼