我是因為一則新聞,買了這本書。那則新聞標題是「張震專訪》相機隨身帶坦承談過姊弟戀」,內文介紹了《不要嘲笑我們的性》是張震的隨身書,說著是日本作家山崎Naocola的作品,內容描述美術學校的19歲男學生愛上比他大20歲的女老師。我對師生戀這種老被稱為畸戀的戀情,特別感興趣。竟在看完新聞就買了這本書,並且在買書的當天就把書啃完。 看到半夜四點多,唯一的一句話是:「其實沒有那麼好看。」有買書的可以翻到最後一個章節就可以知道我在說什麼。 不過無妨,這書有趣,它讓我想起了幾個日本作家寫愛寫性的那些事情。這本書裡的愛和性都十分的不深刻,很曖昧的那種,也不是那種曖昧不明,要愛不愛的,而是沒有瓊瑤小說裡那種如此激烈穠稠,即是輕輕淡淡的,好似隨時都有人準備抽離一般,就算文字上寫著男孩的難過,也沒有直椎入心的那種感覺。 至於性,日本作家給我很深刻的印象。雖然山崎Naocola不至於在這本書裡寫得過於露骨,但對於他們寫性可以寫得讓人讀得自在,倒也滿享受文字之間的性愛場景。像白石一文在《我心中尚未崩壞的部分》裡,有許多暴力的性;像山崎Naocola《不要嘲笑我們的性》輕描淡寫的性,都讓這些情感,加了更深沈的意義。(啊!性可是愛的精隨啊!) http://www.sun-line.idv.tw/blog/?p=508