購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
|
有 1 項符合
你的英語沒問題嗎?的圖書 |
$ 64 ~ 158 | 你的英語沒問題嗎?
作者:連東孝子 / 譯者:張佳雯 出版社:如何 出版日期:2000-09-25 語言:繁體/中文 共 3 筆 → 查價格、看圖書介紹 |
|
英語有1400多年的發展史。公元5世紀,盎格魯-撒克遜人把他們的各種盎格魯-菲士蘭語方言帶到了大不列顛島,它們被稱為古英語。中古英語始於11世紀後期的諾曼征服,這一時期英語受到了法語的影響。15世紀初,倫敦對印刷機的採用、《欽定版聖經》的出版及元音大推移標誌了近代英語的開端。通過大英帝國對全球的影響,現代英語在17世紀至20世紀中葉傳播到了世界各地。通過各種印刷和電子媒體,隨著美國取得全球超級大國地位,英語已經成為了國際對話中居領導地位的世界語言。它還是許多地區和行業的通用語。
現代英語和很多其他語言相比屈折變化較少,更多地依靠助動詞和語序來表達複雜的時態、體和語氣,以及被動語態、疑問和一些否定。英語的各種口音和方言在發音和音位方面有顯著差異,有時它們的詞彙、語法和拼法也有所不同,但世界各地說英語的人能基本無礙地溝通交流。
維基百科
你的英語還不賴,通過托福不太難,一個人快樂出國旅遊也能平安回來,但是,你確定在辦公室和外國人也能溝通無礙、合作愉快嗎?先來個小測驗,看看你有幾分把握!
Q1想請客戶順道來訪可不可以說「Why don't you come and see us, too?」?
Q2「難以啟齒」的說法是「It's hard to say. 」還是「I hate to say it, but... 」?
Q3「He is insecure. 」的意思是「他不安全」還是「他覺得不安」?
Q4你和客戶的看法像平行線一樣沒有交集,但不能直譯成「Our views are parallel. 」你知道為什麼嗎?
Q5一樣是「I could. 」,但是重音落在不同位置意思差別在哪?
你一共答對幾題?想知道正確答案或是癥結所在,就請打開這本書。
本書列出國人對英語「想當然爾」的錯誤概念,也讓讀者了解美國人的真正想法或弦外之音,化解文化差異所產生的歧見。有了本書,在工作場合中,你將不再會錯意、表錯情!
|