序──兒童文學花園再開花
自七零年代《月光光》、《布穀鳥》等刊物陸續創刊,大量提倡童詩創作後,兒童文學作品漸漸增加,兒童讀物擺脫過去以「灰姑娘」、「白雪公主」等西洋作品為主流的趨勢,屬於本土性的創作愈來愈多,也愈來愈好。
而童詩的崛起,讓我們看見很多本土的優秀作家埋首耕耘兒童文學領域,甚至許多成人作家也在為孩子寫童詩編童話。兒童文學從童詩、童話、兒歌、散文、戲劇、寓言......,開出一朵朵的苞蕾,愈來愈多的好作品讓人嘆為觀止;然而,還有許多文體乏人問津,像繞口令這麼有趣的創作,和其他文學相比,卻較少有人創作耕耘。
繞口令屬於兒歌的一部份,早期一些耳熟能詳的兒歌,像「搖啊搖,搖到內山去挽茄」(台語)、「嬰仔喔喔睏,一眠大一寸,嬰仔喔喔惜,一眠大一尺」(台語)、「小老鼠、上燈台,偷油吃、下不來」、「兩隻老虎、兩隻老虎、跑得快、跑得快,一隻沒有耳朵、一隻沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!」──這些兒歌都曾溫暖你我的童年。
慢慢長大,認識的字越來越多,一些富於音韻變化的繞口令開始朗朗上口,一方面繞口令押韻的特性,節奏顯得輕快,另一方面繞口令反覆很多類似字,讓人繞舌難念,如「門前有四十四隻石獅子」、「南方種蘭花難發」......,有的利用翹舌的特性,有的是音相近,造成另一種語音的趣味。
從文學的觀點來看,繞口令可以激發小朋友創作的靈感;而從教育的觀點,繞口令可以糾正小朋友發音的錯誤、引起小朋友學習的興趣,可謂一舉兩得。所以兒童文學的創作領域不能忽略繞口令多元的角色。
目前本土繞口令的創作數量不多,教導孩子寫繞口令的書這是第一本,我深深的盼望個人些許的努力,能為孩子們發現更多兒童文學的窗口,打開另一扇學習的門,為迷人的兒童文學花園,再添一枝幽香的花。
感謝創作過程中眾多朋友的鼓勵,妻子伊麗的支持,還有許多我教過的學生,你(妳)們永遠是老師興中最好的寶貝;感謝文經社的玉成,感謝因緣際會的大小讀者,只要我們有心,就可以使兒童文學的發展更加的燦爛輝煌──希望這本書可以讓大家找到亙窩希望的種子,散發更多璀燦的花。