讀懂村上春樹的100%青春哀愁檢定
獻給「我仍然願意讀下一本村上春樹」的讀者
「不是我自誇,但我想只有不嫌麻煩地做過一次,
才能夠確認許久以來,自己心裡也莫名其妙的微小挫傷。」
全書兩大特色:
1.【全台獨家】專業檢定題目設計+村上春樹的專門讀本:
4級檢定+15位名家+29篇文章+100道題目,澈底提升你的村上力。
小說+散文+音樂+電影+雜學,100%沉浸村上春樹的青春感!
2.【全面啟動】Level 1檢定線上解答機制:
看看你是村上「迷」,還是村上「狂」!
超越平面文本的互動式閱讀,生活因為文學而變得不一樣了。
--
好想知道村上的一切?!
100%村上春樹教科書,離村上春樹世界最近的唯一入口!
村上初、中、中上、高級檢定特輯!成為比村上春樹還要了解村上作品的村上達人!
《大人的村上檢定》精選《聯合文學》雜誌自2009年以來,與村上春樹有關的作品評論、專題與散文;全書收錄並探討的村上作品有其長篇小說:《挪威的森林》、《國境之南.太陽之西》、《1Q84》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》;短篇小說:《沒有女人的男人們》;村上春樹雜文、散文:《遠方的鼓聲》與隨筆《村上收音機》。
這不僅僅是一本導讀,更是一本村上教科書,看得到作家們讀村上的視角、回顧那些年閱讀村上的回憶,也有村上專家們的深度論述,隨每章節結束後附上初、中、中上與高級4級檢定題目,測驗對村上春樹的熱愛程度!因為這本而愛上(或更愛)村上春樹。
作者簡介:
余永寬
出生於一九六六年。「挪威的森林」、「海邊的卡夫卡」咖啡館創辦人。著有《煮杯好咖啡》、《從我們的眼睛看見島嶼天光》,偶爾發表一些文章。
胡晴舫
出生於台北,台大外文系畢業,美國戲劇學碩士。著有《旅人》、《濫情者》、《人間喜劇》、《城市的憂鬱》、《第三人》、《懸浮》等書,最新出版《無名者》。
郭正佩
台大物理系畢業後進入麻省理工學院、日本東京大學深造,研究數位影像內容搜尋管理。曾在法國電信公司巴黎研發中心實習,也曾在NTTDoCoMo無線通信研究所工作。著有《e貓掉進未來湯》、《絲慕巴黎》、《聖傑曼的佩──絲慕巴黎第二話》、《東京.村上春樹.旅》、《希臘‧村上春樹.貓》、《托斯卡尼.鼓聲.艷陽》等作品。
楊佳嫻
高雄人。臺大中文所博士,清大中文系助理教授。著有詩集《屏息的文明》、《你的聲音充滿時間》、《少女維特》、《金烏》,散文集《海風野火花》、《雲和》、《瑪德蓮》、《小火山群》,編有《臺灣成長小說選》、《九歌105年度散文選》,合編有《青春無敵早點詩:中學生新詩選》、《靈魂的領地:國民散文讀本》、《港澳臺八十後詩人選集》。
高翊峰
小說家、編劇、導演。2012年由《聯合文學》雜誌評選為「20位四十歲以下最受期待的華文小說家」。文學作品曾獲:自由時報林榮三文學獎、聯合報文學獎、中國時報文學獎等等。戲劇作品曾獲:金鐘獎電視電影編劇獎。
十八年時尚雜誌工作,曾擔任《COSMOPOLITAN》台灣版雜誌副總編輯,《MAXIM》中國版雜誌編輯總監,《GQ》台灣版雜誌副總編輯,《FHM》男人幫雜誌總編輯。
個人出版品:《家,這個牢籠》、《肉身蛾》、《傷疤引子》、《奔馳在美麗的光裡》、《一公克的憂傷》、《烏鴉燒》等短篇小說集。長篇小說出版:《幻艙》、《泡沫戰爭》。小說作品已翻譯成英文、法文。最新出版:《恍惚,靜止卻又浮現——威士忌飲者的緩慢一瞬》(聯經出版)。
陳輝龍
祖籍北京,基隆生。曾任職許多媒體,並創辦許多新媒體。現專職創作。著有小說《單人翹翹板》、《不婚夫婦戀愛事情》、《那些人,那些事,那些季節》、《寫給C》、《每次三片》、《南方旅館》、《雨中的咖啡館》和《照相簿子》、《摩登原始人》、《規矩游街幫》、《情緒化的情節》、《今天天氣晴朗》等書(多已絕版)。2012年出版《目的地南方旅館》,合舊版《南方旅館》、《那些人,那些事,那些季節》、《每次三片》、《寫給C》四部作品於一帙。2015年出版《不論下雨或晴天:陳老闆唱片行》一書。2017年出版《固執的小吃們,以及島嶼偏食》。
王丹
大陸民運人士。1989年因「六四事件」被捕入獄,1993年出獄。1995年發起參與「公民上書運動」再次被捕,1996年判處十一年徒刑。1998年以「保外就醫」名義赴美。美國哈佛大學歷史暨東亞語言學博士。近年於台灣清大、政大、東吳與成大任教。三次被提名諾貝爾和平獎,並獲美國民主基金會人權獎,民主教育基金會「傑出民主人士」獎等。著有《王丹獄中回憶錄》、《我與深夜一起清醒》、《我聽見雨聲》、《在夜雨中素描》等書。
陳栢青
1983年台中生。台灣大學台灣文學研究所畢業。曾獲全球華人青年文學獎、中國時報文學獎、聯合報文學獎、林榮三文學獎、台灣文學獎、梁實秋文學獎等。作品曾入選《青年散文作家作品集:中英對照台灣文學選集》、《兩岸新銳作家精品集》,並多次入選《九歌年度散文選》。獲《聯合文學》雜誌譽為「台灣四十歲以下最值得期待的小說家」。另曾以筆名葉覆鹿出版小說《小城市》,以此獲九歌兩百萬文學獎榮譽獎、第三屆全球華語科幻星雲獎銀獎。另出版有散文集《Mr. Adult大人先生》
伊格言
1977年生。國立台北藝術大學講師。《聯合文學》雜誌2010年8月號封面人物。
曾獲聯合文學小說新人獎、自由時報林榮三文學獎、吳濁流文學獎長篇小說獎、華文科幻星雲獎長篇小說獎、台灣十大潛力人物等等,並入圍英仕曼亞洲文學獎、歐康納國際短篇小說獎、台灣文學獎長篇小說金典獎、台北國際書展大獎等。
獲選《聯合文學》雜誌「20位40歲以下最受期待的華文小說家」;著作亦曾獲《聯合文學》雜誌2010年度之書、2010、2011、2013博客來網路書店華文創作百大排行榜等殊榮。
曾任德國柏林文學協會駐會作家、香港浸會大學國際作家工作坊訪問作家、中興大學駐校作家、成功大學駐校藝術家、元智大學駐校作家等。
著有《噬夢人》、《你是穿入我瞳孔的光》、《拜訪糖果阿姨》、《零地點GroundZero》、《幻事錄:伊格言的現代小說經典十六講》、《甕中人》等書。作品已譯為多國文字,並售出日韓捷克等國版權。本篇也收入於《幻事錄:伊格言的現代小說經典16講》。
臉書:www.Facebook.com/EgoyanZheng,或搜尋「伊格言」。
盛浩偉
1988年生,台北人。台灣大學日本語文學系、台灣文學研究所,赴日本東北大學、東京大學交換留學。曾獲台積電青年學生文學獎、時報文學獎等,參與編輯電子書評雜誌《秘密讀者》。曾出版《名為我之物》,合著有小說接龍《華麗島軼聞:鍵》、非虛構寫作《終戰那一天》等。
蔡雨杉
又名謝惠貞。東京大學文學博士。文藻外語大學日本語文系助理教授。昔留學東瀛,一葦浮沉。現旅居哈瑪星,觀照日本文壇大小宇宙。譯有巫永福《愛睏的春杏》。撰有博士論文《日本統治期台灣文化人的新感覺派的受容──橫光利一與楊逵‧巫永福‧翁鬧‧劉吶鷗》、〈李昂《自傳の小說》中的寓言〉,以及村上春樹等日本作家相關評論多種。
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
藤井省三(FUJII Shozo)
1952年生於東京。東京大學文學部教授。日本學術會議會員。著有《魯迅事典》(三省堂)、《魯迅與日本文學──從漱石、鷗外到清張、春樹》(東京大學出版會)等書。中文出版的著作有《魯迅「故鄉」的閱讀史》(董炳月譯.南京:南京大學出版社)、《臺灣文學這一百年》(張季琳譯.台北:麥田出版)、《村上春樹心底的中國》(張明敏譯.台北:時報文化)、《中國語圈文學史》(賀昌盛譯.南京:南京大學出版社)、《隔空觀影:藤井省三華語電影評論集》(葉雨譯.北京:世界圖書出版公司)。
張明敏
美國哥倫比亞大學教育哲學碩士、高雄第一科技大學應用日語碩士、輔仁大學比較文學博士。曾任日本東京大學文學部外國人研究員。曾獲台北文學獎、香港青年文學獎翻譯文學獎、日本交流協會獎助。著有《村上春樹文學在臺灣的翻譯與文化》等。現為健行科技大學應用外語系助理教授。
徐子怡
1985年出生於中國北京。高中時代通過《挪威的森林》成為村上春樹的忠實讀者。並從學士階段起開始鑽研有關村上春樹的研究。2016年以村上春樹在中國的受容以及中國的「村上之子」現象研究於東京大學取得文學博士學位。目前任東京理科大學兼任講師。最近正在著手的題目是村上春樹小說改編的電影在華語圈的受容。同時也開始關注村上在繪本翻譯方面的研究。
章節試閱
嗨,孝太郎文/楊佳嫻
我愛村上的散文隨筆勝過小說。嗯,這樣說會不會被村上迷覺得「什麼啊,你根本就不懂」呢?比如《挪威的森林》好了, 每三、四年才重讀一次,可是《尋找漩渦貓的方法》,一年內就會重讀五、六次,而且每次都會在同樣的段落覺得「怎麼這樣,好有趣喔」。
百讀不厭的散文,通常具備「幽默」、「誠實」這兩種要素。而村上春樹的隨筆文章, 二者兼具。幽默和趣味(或甚至也可以說是品味)有關,誠實則能顯露作者的性格(所以根本不是內容能不能虛構的問題,虛構的內容一樣可以顯露性格)讀的時候很輕鬆,可是並不浮淺,讀完了總是能引發某些想像與思索,卻又不是那種說教的、強加什麼應該如何如何的責任在讀者頭上,多讀了幾篇,還能在文字裡和作者變成朋友,知道他的愛好、怪癖、辛苦的小事情和快樂的小事情。換句話說,是能捉摸到活生生的作者的輪廓。
台灣因為大小文學獎盛行,年輕人出道多半得透過文學獎,獎項憑單篇闖關,時常讀到結構嚴整、技巧一流、沒有性格的作品,其實這樣的散文毫無魅力(雖然很適合被選到選本或課堂上分析)。村上的隨筆散文,說有什麼結構嗎,還是什麼技巧,似乎不大看得出來,或者應該說很自然吧,讓人沒有壓力的寫法(但絕對不是輕視讀者而故意寫得簡單的那種),同時,性格非常鮮明,好惡和思考都誠實說出來,能解釋的就解釋,不能解釋的就……就也露出一副「那我就是這樣啊」的臉來(這一點和貓有點像)。
村上寫過一隻叫孝太郎的貓。是住在波士頓的事情。「春 天 來 了以 後,貓 兒 們 也 沒 有 什 麼 特 別 感 動 的 神色」,「這種無動於衷的地方也正是貓的長處吧」。雖然非常疼愛鄰居詹姆斯養的莫里斯,可是村上卻擅自替那隻貓取名為孝太郎(呃)。「孝太郎是有一點不得要領的地方,缺乏決斷力,風采也少了些,是一隻茶色的公貓, 不過個性還不錯」,由於時常搬家,沒辦法養貓,只好疼一疼鄰居的貓來滿足「貓飢渴」。村上夫人嘲笑他:「去招惹那種沒什麼魅力的貓,連你自己的人氣都會下跌喲。」初春,圍牆上還有一點殘雪,茶色胖貓搔搔頭,打個滾,那畫面想像起來其實還不錯。
在國外居住時,村上時常從各種文化與生活細節上的遭遇,討論不同國度或民族的內涵。同樣,也是用一種誠懇坦白的口氣來寫,不故作高深,也不是斬釘截鐵或傳播真理,就是聊天那樣邊想邊講,最後形成一種看法。他寫去牙買加度假,海水清澈溫暖,非常舒適,只是會遇到那種「高估日本人」的困擾,例如到餐廳吃飯,老闆出來招呼:「喜歡我們的餐廳嗎?」回答喜歡。老闆就說:「你是日本人,有錢人吧?怎麼樣,要不要買我們的餐廳?」我想當時村上的表情應該就是「囧」。後來才知道,牙買加產的藍山咖啡,八成五都外銷到日本去了,難怪人家會有這種想法。不只是藍山咖啡,對於鮪魚肚之類的東西也一樣,村上說:「在世界各地的日本人收買特殊物品的能力真的很強,可以說像蒸氣壓路機這麼強。」
如果我在什麼人身邊讀村上的散文隨筆集,總是忍不住要把剛剛讀到的段落跟那個人分享。搞不好對方覺得很煩也說不定。可是真的太有趣了嘛。比如他寫自己無法吃中國菜,即使是偽裝成日本菜的中國菜,也能敏銳地認出來,甚至拉麵、煎餃都不行。到中國旅行時,因為食物的緣故,非常辛苦。「在哈爾濱吃了披薩(到中國去吃披薩的傻瓜實在不多吧)。在長春吃了俄國的菜肉湯(borscht,呵呵呵,很難吃)。……另外吃了稀飯配酸梅乾,也吃了帶來的營養餅乾。連我自己都覺得真可憐」這種經歷――戳中我笑點的就是「呵呵呵,很難吃」――還興奮地跟旁邊的人分享呢。我想,朋友應該不是覺得村上莫名其妙,而是覺得作為太熱衷的讀者的我,有點智障吧。
還滿想摸摸孝太郎的。不過,borscht並不難吃喔村上先生。
村上隨筆自由寫輕鬆讀文/賴明珠
一篇篇小文章,彷彿村上自己作的小曲子。
村上的隨筆,怎麼讀都OK。
一口氣讀完,也不累。
每天睡前,讀三五頁,睡得更舒坦。
隨便翻開一頁,重讀,照樣新鮮,越嚼越有滋味。
像喝酒「隨意」一樣,絕不勉強。寫的人自由,讀的人輕鬆。
感覺不一樣,
卻有互動和共鳴。
村上的小說,常常有令人讀不懂的地方。確實有些地方很深,像謎一樣。像走進森林一樣。他自己也說,寫長篇小說,像往自己內心深處挖井那樣,從意識挖到潛意識。有非常陰暗,讓人看不清,連他自己都不懂的地方。
然而村上的隨筆,卻非常明朗、非常輕鬆、幽默。如果說讀他的長篇會覺得累,那麼讀他的隨筆卻令人肩膀放鬆,不禁會心微笑。
他寫小說時,可以說耗費極大的心力和體力,因為要維持專注的力量需要耗費很大的體力,因此他開始跑馬拉松鍛鍊身體。每寫一部長篇就像擠牙膏那樣,把自己的所有能量擠出來,擠到最後一滴。因此寫完就像掏空了般。必須休養一段時間。而在這休養期間,他並沒有閒著,他會一邊寫寫短篇小說、遊記、隨筆,一邊自然地醞釀下一部長篇。
因此每兩三年,或三五年一個循環, 短篇、隨筆、長篇,短篇、隨筆、長篇,形成一定的寫作節奏。這種輕、重的交替,對作者是一種心情上的調劑,也是精神上的平衡。同樣對讀者來說,也可以成為閱讀上心情緊張和放鬆的調劑和平衡。
村上作品一路讀來可以發現,有些長篇是從短篇發展延伸而來的。例如《挪威的森林》是從〈螢火蟲〉發展出來的。《1Q84》則是從《遇見100%的女孩》延伸出來的。《發條鳥年代記》是從《麵包店再襲擊》短篇集中的〈發條鳥與星期二的女人們〉發展出來的。對照長篇,重讀短篇,或反過來, 常常會有一些不同的感覺,或新奇的發現。如果說長篇小說和短篇小說是村上在說故事。那麼隨筆則可以說像「村上和讀者聊天」般。天南地北,親切而隨意的閒聊。
《村上收音機》和《村上朝日堂》系列便是典型村上隨筆的代表作。
嗨,孝太郎文/楊佳嫻
我愛村上的散文隨筆勝過小說。嗯,這樣說會不會被村上迷覺得「什麼啊,你根本就不懂」呢?比如《挪威的森林》好了, 每三、四年才重讀一次,可是《尋找漩渦貓的方法》,一年內就會重讀五、六次,而且每次都會在同樣的段落覺得「怎麼這樣,好有趣喔」。
百讀不厭的散文,通常具備「幽默」、「誠實」這兩種要素。而村上春樹的隨筆文章, 二者兼具。幽默和趣味(或甚至也可以說是品味)有關,誠實則能顯露作者的性格(所以根本不是內容能不能虛構的問題,虛構的內容一樣可以顯露性格)讀的時候很輕鬆,可是並不浮淺,...
目錄
Level 4初級!村上入門檢定─那些年我們收聽的村上收音機
青春
回憶咖啡館裡的挪威森林 / 余永寬
旅行
終於日本的村上先生 / 胡晴舫
「挪威的森林」踏查記 / 郭正佩
生活
嗨,孝太郎 / 楊佳嫻
如果天使分享語言 / 高翊峰
一九八九的X’ mas / 陳輝龍
關於跑步,我也想說的是…… / 王丹
不可不知的8件村上告白 / 蔡雨杉
藝術
我們都在生活中等待 訪畫家陳璐茜 / 陳栢青
檢定
初級檢定(是非題)
Level 3 中級!村上進階檢定─通往村上春樹的祕語森林
電影
《挪威的森林》的光影敘詩 / 蔡雨杉
《挪威的森林》的祕密:從電影回顧小說原著 / 賴明珠
翻譯
翻譯的村上春樹文學 / 張明敏
從村上春樹的鄰人到我們的鄰人 / 徐子怡
諾獎
諾貝爾獎之前,《1Q84》之後 / 蔡雨杉
村上春樹與諾貝爾文學獎 / 賴明珠
寫作
村上隨筆自由寫輕鬆讀 / 賴明珠
遠方的鼓聲為誰而響 / 張明敏
《1Q84》到《聽風的歌》三十年 / 賴明珠
檢定
中級檢定(是非+選擇題)
Level 2 中上級!村上「迷」資格檢定─正宗村上文學的巡禮之年
《挪威的森林》
三角關係與兩個世界:關於百分百寫實的《挪威的森林》/ 張明敏
中國的《挪威的森林》藤井省三 / 作│張明敏 / 譯
《國境之南.太陽之西》
真正存活的只有沙漠本身:村上春樹《國境之南.太陽之西》 / 伊格言
《沒有女人的男人們》
那些《沒有女人的男人們》教我的事:村上春樹新作短評 / 蔡雨杉
《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》
《1Q84》作中作?
搶先迎接新作《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》 / 蔡雨杉
檢定
中上級檢定(選擇題)
Level 1 高級!村上「狂」資格檢定─在最深最酷的井刺殺村上春樹
《1Q84》
愛是唯一的存在價值:讀村上春樹《1Q84》 / 伊格言
無限增生的《1Q84》Book 3 / 蔡雨杉
有了4 Books,何需Book 4:四本非小說解讀《1Q84》/ 張明敏
《刺殺騎士團長》
村上春樹新作《刺殺騎士團長》:一場召喚理型、復生隱喻的總動員 / 蔡雨杉
一幅村上春樹世界的自畫像:《刺殺騎士團長》/ 盛浩偉
從《聽風的歌》到《刺殺騎士團長》 / 郭正佩
檢定
高級檢定(選擇+填空題)
Level 4初級!村上入門檢定─那些年我們收聽的村上收音機
青春
回憶咖啡館裡的挪威森林 / 余永寬
旅行
終於日本的村上先生 / 胡晴舫
「挪威的森林」踏查記 / 郭正佩
生活
嗨,孝太郎 / 楊佳嫻
如果天使分享語言 / 高翊峰
一九八九的X’ mas / 陳輝龍
關於跑步,我也想說的是…… / 王丹
不可不知的8件村上告白 / 蔡雨杉
藝術
我們都在生活中等待 訪畫家陳璐茜 / 陳栢青
檢定
初級檢定(是非題)
Level 3 中級!村上進階檢定─通往村上春樹的祕語森林
電影
《挪威的森林》的光影敘詩 / 蔡雨杉
《挪威的森林》的祕密...