【前言】
隨著全球疫情逐漸邁向新常態的這一年,與病毒共存、脫下口罩、解除防疫限制,旅遊業從疫情海嘯的第一排復甦到海景第一排。赴泰旅遊一直是國人心中最喜歡的旅遊目的地之一,「Amazing Thailand」不僅擁有許多有趣和豐富多彩的節慶,如泰國新年、潑水節、水燈節和蠟燭節,從手工藝、視覺藝術、舞蹈、表演藝術、設計到建築等不同形式的創意活動呈現泰國豐富的文化遺產及當地風俗。
本書《旅遊泰文趴趴走》為旅遊泰文系列之第一冊,推出「以泰文為媒、以旅遊為媒」的多樣性學習文本。其立意在於能讓更多喜愛泰國朋友能帶著泰文快樂暢遊泰國,也期盼能增強泰國旅遊的熱情活力、創意驚豔的城市文化氛圍。泰國官方語言為泰語,雖然身在曼谷市都會區及熱門旅遊景點時,可以使用英語進行溝通,但是離開這些地區、進入外府,到了只有泰語才能溝通的地區就有困難了!出發前,翻閱這本《旅遊泰文趴趴走》,不僅能夠快速學習幾句泰語,能夠與當地人交流,建立更深的連結。而且,透過語言學習當地文化,更能入境隨俗、尊重風俗習慣。
「心中自有乾坤,守得雲開見月明」,堅持下去,定能看見學習的成果。這本《旅遊泰文趴趴走》相信能夠為您在泰國時帶來全新的感受。
【推薦序一】
王欣儀/臺北市議員
泰國,是個令人愉悅輕鬆的國家!因為它是以觀光為主要發展的地方,因此非常國際化,也非常熱情好客,所以有著「微笑之國」的美名。臺北市政府在每年十一月搭配重要節慶推出東南亞藝文活動—南洋水燈節,歷年參與人次逐年攀升,可見國人對於泰國文化與旅遊的熱愛。
自105年8月起、我國試辦泰國、汶萊及菲律賓旅客來臺免簽後,泰國成為許多國人最為熟悉的旅遊地;有很多的景點、美食、購物、宗教,還有真正道地的「泰式按摩」等,所以只要去過泰國後,肯定會深深著迷其特有的風土民情,想要一去再去。
透過親身旅行可拓展視野,但坊間泰國旅遊工具書琳瑯滿目,選擇性實在太多、太雜,反而容易造成 行前準備上的負擔;如果您準備前往泰國旅遊,特別 推薦這本《旅遊泰文趴趴走》,肯定能為旅程增添更多方便與樂趣!
本書依照實用程度分為「打招呼」、「購物」、「泰式按摩」、「交通」、「飲食」、「旅遊景點」等六大情境,敘述前往泰國旅遊時所常用的單字以及簡單的句型,在旅遊當下或是緊急時刻可以方便尋找,加上隨書附贈的Qrcode,讓讀者可以立即聆聽發音,解決發音的需求。
近年受到新冠肺炎疫情影響,出境受到限制,國人對於泰國旅遊的嚮往轉往泰國飲食、泰文歌曲、泰國影視劇。泰國實在非常值得一玩再玩,若問我疫情解封後去哪兒?我會說「那就去泰國吧」!
【推薦序二】
劉建三/財團法人觀音根滿慈善基金會董事長
和怡君相識多年,熟知「時時泰工作室」一直在為推廣泰國文化做努力,舉凡台灣泰國的文化交流、每年協辦泰國文化節、開班授課泰語教學、推廣泰國菜出版第一本蔬食泰菜食譜等等,陳怡君老師帶領一群喜歡泰國又好學的學生,孜孜不倦的推出新作,最新的這一本「旅遊泰文趴趴走」可說是順應時勢的力作,這次能受邀寫推薦序倍感榮幸。
泰國一直是我最喜愛的國家之一,過去因為工作的緣故常需要到國外出差或旅遊,每次搭機來到泰國,一下飛機沐浴在泰國怡人的氣候下,耳邊響起一句熱情的“sa2 wat2 di:1”,品嚐一口酸辣可口的泰菜料理,真是讓人心曠神怡好不過癮,讓我不得不折服於這股泰式魅力!這一本「旅遊泰文趴趴走」,可說是最實用的泰文旅遊書,從見面打招呼的會話應用,到購物、娛樂、交通、美食一應俱全,還貼心提供了泰語、拼音、中、英對照,本書最特別之處,細心的把泰國各地行政府的名稱也列出來,真是讓你只要帶著這本書就可以泰國趴趴走,真心推薦給大家!