圖書名稱:鈍感力
★《失樂園》作者、文學大師渡邊淳一,濃縮七十餘載的人生智慧!
★出版三個月即賣破百萬冊,全世界銷量突破600萬冊,人手一冊的現象級巨作
★獲選2007年日本流行語大賞,「鈍感力」一詞的發明者
★長踞中國圖書暢銷榜冠軍,人民日報、當當勵志榜、蔡康永、樊登等多位跨界名人書單
★《中國新聞》:「渡邊淳一的人生指南之書,就是《鈍感力》。」
★《讀賣新聞》:「遲鈍,是不受世人常識束縛的自由。」
★日本前首相小泉純一郎:「對眼前的事情鈍感一點!鈍感力很重要,不要什麼都往心裡去。」
身為一個住在大都市裡的現代人,我們就像是被裝在貨櫃裡的貨物一樣,一個蘿蔔一個坑,留給自己的位置少得可憐,而且為了不和別人過度碰撞,還必須自己喬好位置,免得跟人強碰的時候,受傷不悅的都是自己。
打開社群網站,排山倒海而來的訊息讓你時而憤怒、時而恐懼、時而悲傷,雖然也有開心的時候,但這些情緒反應都消耗了我們太多的時間和力氣,甚至讓人懷疑:「我是不是得了社交恐懼症?」但為了害怕被排除在朋友圈外,又不得不每天勉強自己,參與這些過度疲乏的情緒勞動……
這樣的日子過久了,你是不是開始覺得,越來越不知道什麼叫做「做自己」,也越來越不知道怎麼樣才能讓自己過得開心快樂。每天每天,我們就被塞在人群的夾縫之中,努力尋找一點屬於自己的喘息空間,但就連這點小小的休息之處,也像是沒買對號票的火車座位一樣,隨時都可能被別人叫起來讓位……
其實,你大可不必如此!
因《失樂園》一書而廣受注目的日本文壇大師、寫情聖手渡邊淳一,因為寫作題材頗具爭議性,在名利雙收的同時,他也飽受眾多批評。這樣的他,是怎麼能做到堅持走自己的路,持續在所愛的領域中發光發熱?他用這本《鈍感力》,給出了一個經典的答案。
「一個人謹小慎微,凡事看得過重的自尋煩惱的時代應該宣告終結了。現代人太過敏感反而容易受傷,相對而言,鈍感力反倒是一種不讓自己受傷的力量。」
鈍感力就是一種遲鈍的力量。這並非要求我們必須無視或強行接受所有的負面情緒,而是在提醒我們,不要過分敏感。
在現代充滿壓力的生活當中,無論是期待多失望更多的愛情、動輒得咎的職場、還是暗流湧動的人際關係,種種壓力有時就如同病毒一樣,在不知不覺間侵蝕我們的健康。
文學大師渡邊淳一,用人生大前輩的角度,為我們指出「鈍感力」這道壓力解方。鈍感力就像是潤滑劑一般,幫助我們面對人生中種種的壓力與不如意;同時,具備不為小事動搖的鈍感力,還能幫助我們更有自信的走好人生道路,讓我們成為更好的自己。
專業推薦
阿飛 作家
洪仲清 臨床心理師
威廉 職場人氣暢銷作家
高瑞希 作家
理科 「理科太太 Li Ke Tai Tai」頻道創作者
鄭俊德 閱讀人社群主編
蔡瑞珊 青鳥書店創辦人
百萬讀者感動好評
「這本書讓我知道,原來我可以一直維持現在的樣子就好了。」
「我把這本書送給深陷苦惱中的公司新進同事了。」
「放鬆一點,保持愉快的心情讀過去,肯定能有所得。」
「對眼前的事情鈍感一點,不要什麼都往心裡去。願你同樣擁有《鈍感力》,幫你抵禦世界的急風驟雨。」
「當下社會需要能夠扛住壓力並不斷向前的人,如果您和我一樣責任心過重,過於敏感,我建議您看一看,性格這個東西很難改變,但是可以給自己一個積極的心理暗示。」
「這個世界本來就是用來感受的……但某些時候我確實需要一點讓才華開花結果的鈍感力,強大到足以應付生活。」
「吃頓飯的功夫便可閱完,難得渡邊淳一寫這麼淺顯的文字。簡簡單單的理,再拎出來說一說,便又是一番境界了。」
「一本娓娓道來的書,就如同和你拉家常一般,樸實無華的語言,深刻的人生道理,在特殊的時刻,會有不同的收穫。」
「這本書買了兩本,一本自己看一本送朋友,因為做什麼總是著急,急不代表效率高,加強一點鈍感力。」
「通過此書,可明白『不以物喜,不以己悲』源自於心性修養,更可明白唯有鈍感力方使人面對困境、譏嘲、自責等諸多不利而生韌性,全力向目標進發不再受諸多影響而誤了行程,而誤過了路上的景致。」
「因為過於敏感而被一點小事或他人的言語所傷,暗自煩惱痛苦的人很多。小小的逆境就吞忍下去,改變看法讓自己過得更輕鬆。」
「來自人生前輩的好建議。許多部份讀過都讓我有恍然大悟之感,讀的過程非常開心。對於孩子的教育也相當有助益。」
「為人際關係苦惱時可以一讀,能夠用更鈍感(快樂)的方式思考。會感覺心裡輕鬆不少。」
「令我相當衝擊的一本書。現代人對事物都過於敏感,這本書能讓人好好思考。」
作者簡介
渡邊淳一(1933-2014)
日本文學大師、國民作家。1933年生於北海道。畢業於札幌醫科大學,曾任骨科醫生,後棄醫從文,專門從事文學創作。以小說《光和影》獲直木賞,以《遙遠的落日》獲吉川英治文學獎。2003年被日本政府授予紫綬褒章。2014年4月30日因病去世。
一生共發表130多部作品,代表作《失樂園》引發巨大反響,並相繼被拍成電視連續劇和電影,在日本掀起了「失樂園」熱。其他代表作包括將現代情愛觀融入日本古典美的《化妝》、直面中年夫妻情感危機的《紫陽花日記》、最後一部自傳體小說《我永遠的家》等。
譯者簡介
李迎躍
專職日文譯者,譯有多部渡邊淳一於中國出版的散文和小說作品,包括《丈夫這東西》、《幻覺》、《愛的流放地》等。