為什麼我一搔你癢,你就笑?
我搔自己的癢,卻笑不出來?
如果記憶力可以像端酒的女服務生一樣強,
一次記得客人點的15種飲料,那該有多好!
心理學家讓正常人假扮精神病患,
他們很容易就混進精神病院,可是想出院時該怎麼辦?
我們是否可以設計出從無中生有、變出能源的機器,
從此再也不必擔心能源危機?
科學可不只是對那種會得諾貝爾獎的問題有興趣,
對於我們每天會做的事情、會看到的現象、會聽到的想法,
也有很多科學家在研究。
在加拿大Discovery頻道主持科學節目的應大師,
把這些稱為非主流科學,而且他用生動的故事來解說,
讓我們在恍然大悟之餘,獲得更多的驚奇。
名人推薦
應格朗是個魔法家,自然界與物理學中原本錯綜複雜的奇事,經過他巧手一變,成了有趣的故事。《艾德蒙吞太陽報》(The Edmonton Sun)
如果科學教師都用《為什麼一搔癢你就笑?》當教科書,我們就會培養出更好的科學家來。《環球郵報》(The Globe and Mail)
應格朗搖身變為鍊金術士,他把像鉛一樣的科學行話,轉化成黃金般的文字。《卡加立先鋒報》(Calgary Herald)
作者簡介
應格朗(Jay Ingram)
加拿大最知名的科學普及推廣者之一,他主持的科學節目不但有趣、好看、有深度,也讓他獲獎無數。目前他是加拿大Discovery頻道科學節目「每日星球」(Daily Planet)的製作人暨共同主持人。
應格朗除了主持科學節目以外,也把他感興趣的科學研究,寫成許多本有意思的科普書。他有大師般的神奇能力,可以把枯燥的科學用簡單明瞭且有趣的方式呈現,讓讀者讀得津津有味。而且他還以《為什麼一搔癢你就笑?》獲得加拿大科學作家協會「社會中的科學新聞」書籍獎。
他寫的科普書有《蚊子幹嘛老叮我?》、《為什麼一搔癢你就笑?》,中文版都由天下文化出版。
譯者簡介
蔡承志
政治大學心理學研究所碩士。曾任Discovery頻道字幕翻譯,尤擅長動物、生物、生理、心理、科學新知等類型節目。
1999年起致力於英文書籍中譯,以自然科學、管理行銷類書籍為主。嗜好閱讀科幻書籍和觀賞科幻影視作品,對恐龍學研究略有心得,並曾擔任恐龍相關光碟審訂。現為專職譯者。
譯作有《元素—奇幻的原子世界》、《胚騰—無所不在的模式》、《美麗新視界》、《為什麼一搔癢你就笑?》(以上為天下文化出版)、《為什麼公車一次來三班?》、《一條線有多長?》、《如何幫地球量體重》、《無限大的祕密》、《宇宙的孤寂心靈》、《恐龍與史前動物圖鑑》、《愛因斯坦輕鬆說》、《發現鴨嘴獸》、《讓大腦變年輕》、《數字的異想世界》、《我們都是機器人》、《鳥類的祕密生活》、《恐龍與史前生物百科全書》、《你要不要被複製?》、《始祖鳥、羽毛與鳥類進化之謎》、《螞蟻.螞蟻》、《約翰惠勒自傳》等二十餘本。