美國幻想小說始祖——綠野仙蹤系列小說中文典藏版!
桃樂絲來到了地底世界,竟意外與奧茲國偉大巫師重逢!原來地底也有許多難以想像的神奇國度——從樹叢裡出生的植物人、極度危險的滿卡布人、和善的隱形人、奇異的辮子人和木頭嘎果利人……
正宗《綠野仙蹤》全新譯本——奧茲國系列第四集
在這一集中,桃樂絲再度投入冒險旅程,而這回她在地底世界的所見所聞,足以讓任何想像力豐富的人興奮不已!
在奇異的地底世界裡,踏在空氣中也不會掉下去,危險的滿卡布植物人生長在樹叢中,吃人的隱形熊與和善的隱形人、金字塔山的辮子人、怕聲音的木頭嘎果利人……而在這重重關卡中,桃樂絲一行人要如何才能回到家鄉,回到可愛的奧茲國?
作者簡介
法蘭克.鮑姆(Frank Baum)
一八五六年生於美國紐約,曾經嘗試過許多工作,直到四十歲才提筆開始創作青少年文學。他提筆的第一本小說,就是《奧茲國之偉大巫師》(The Wonderful Wizard of Oz),出版後聲名大噪,被翻譯成各國語言,出版後五十年間銷售超過五百萬冊。
本書中文版曾經以《綠野仙蹤》的名稱廣為人所知。此後,法蘭克.鮑姆又陸續寫成《奧茲國之堤普歷險記》等續集,由於奧茲國的系列故事廣受讀者歡迎,直到他去世以前,共創作了十四本之多。在法蘭克.鮑姆去世後,仍有許多人持續為這系列寫續集,因此奧茲國系列小說實際上有四十本之多。
共
魔法師,又被簡稱為法師,在歐洲的中世紀民間傳說、幻想文學、桌面和電子遊戲中經常被提及,指可以使用某種神秘力量和超自然力量的人物,也是奇幻的代表性元素之一。在不同的情況下對魔法師的定義是不同的,通常不同環境中的「魔法師」之間是沒有什麼可比性的;並且在不同語言中意義相似的名詞也很多,所以在翻譯或轉述的時候往往容易混淆。 在現代幻想文學和遊戲中,中文的「魔法師」通常限定為使用特定能力的人,此時相當於Sorcerer; 而有的時候也泛指一切可以使用神秘法術力量的人,此時相當於英文的Mage、日文的魔術師、魔道士。