名人推薦:
張亦絢(作家)──專文導讀
吳佩如(獨立學者/美國南卡羅萊納大學比較文學博士)
胡培菱(美國華盛頓大學學術與法律寫作教授)
徐珮芬(作家)
陳之華(作家)
陳芷儀(《The Big Issue Taiwan 大誌雜誌》主編)
畫說有一天(IG說書版主)
葉佳怡(作家/譯者)
趙又萱 Abby Ch.(作家/編輯)
一致推薦
)
購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
|
有 1 項符合
美國佬【歐巴馬推薦、《時代》百大影響人物阿迪契呈現最深刻戀情之作】的圖書 |
$ 297 ~ 468 | 美國佬【歐巴馬推薦、《時代》百大影響人物阿迪契呈現最深刻戀情之作】
作者:奇瑪曼達.恩格茲.阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie) / 譯者:施清真 出版社:木馬文化事業股份有限公司 出版日期:2022-08-31 語言:繁體書 共 8 筆 → 查價格、看圖書介紹 |
|
歐巴馬生於美國夏威夷州檀香山,他在夏威夷長大,但童年時期也在華盛頓州和印度尼西亞分別生活一年和四年。在1983年從哥倫比亞大學畢業之後,他在芝加哥做一名社區活動組織者。1988年歐巴馬進入哈佛法學院,在那成為哈佛法律評論的第一名非裔總編輯。畢業後他成為一名民權律師,並從1997年至2004年在芝加哥大學法學院任憲制性法律教授。1997年當選伊利諾州參議員,並擔任職務直至2004年參選聯邦參議員。同年因意想不到的參議員初選勝利,在美國民主黨全國代表大會上發表主題演講和以絕對優勢勝出參議員選舉,成為全美知名的政治人物。2007年2月10日,他正式宣布參加2008年美國總統選舉。同年6月贏得民主黨初選,並在聯邦選舉中戰勝共和黨總統候選人約翰·麥凱恩獲得勝利。2009年10月9日,獲頒諾貝爾和平獎。
2017年1月,歐巴馬以60%的民意支持率結束任期。
維基百科
歐巴馬夏季推薦選書
美國國家書評人協會小說獎(2013)
女性小說獎決選(2014)
《紐約時報》年度十大好書(2013)
《時代》雜誌十大好書(2010-2020年代)
《時代》雜誌百大影響人物、麥克阿瑟基金會「天才獎」得主
阿迪契首部繁體中文版史詩級長篇小說
「無畏地將我們這個時代令人不安的現實揭露在眼前。」──《紐約時報》書評
一部敢於冒犯他人的作品
最貼近當代的非洲之聲
獻給所有寂寥的異鄉人
透過一段跨越三大洲的戀情,
尋覓何處為歸屬、何處為家
《美國全國公共廣播電台》、《華盛頓郵報》、《西雅圖時報》、
《O:歐普拉雜誌》、《波士頓環球報》等媒體一致盛讚
亞馬遜1萬筆以上評分4.5星好評
Goodreads 30萬筆以上評分4星好評
張亦絢(作家)──專文導讀
吳佩如(獨立學者/美國南卡羅萊納大學比較文學博士)
胡培菱(美國華盛頓大學學術與法律寫作教授)
徐珮芬(作家)
陳之華(作家)
陳芷儀(《The Big Issue Taiwan 大誌雜誌》主編)
畫說有一天(IG說書版主)
葉佳怡(作家/譯者)
趙又萱 Abby Ch.(作家/編輯)
一致推薦
「聽起來像是美國人。」為什麼是個讚美或是成就?
「純就小說而言,它的流暢好讀或會讓人誤以為缺乏深度,但其實是在『深入淺出』的『淺出』上,做足了工夫。作者很細緻地沒有讓任何冗長的歷史陳述,打斷或窒息讀者——但讀者讀完,絕對會對相關歷史,大感興趣——這就是一個小說家對文學與歷史所能有的,最佳雙重貢獻。」──張亦絢(作家)專文導讀
既辛辣又充滿同理地,
探詢種族、膚色、身分、性別。
「在白人眼中,我們全是一個模樣。」
伊菲美廬與歐賓澤在少時墜入愛河,當他們就讀大學,伊菲美廬離開了成天處
在罷課、停電、軍事獨裁的奈及利亞,飛往美國。然而,初期在美國的生活充
滿挫敗,她第一次體認到,膚色的黑意味著什麼;她天生美麗的鬈髮,在他人
眼中竟是不專業的表現。她沒有等到歐賓澤依約前來美國,反而開始了與白人
、非裔教授的愛戀。
從小就嚮往美國文化的歐賓澤,在九一一恐攻後被拒絕了美國簽證,他轉而前
往英國試圖立足,最後卻被遣返回奈國。與伊菲美廬的戀情斷了線,他與一名
美麗乖順的妻子成婚,展開不如自己理想卻也只能接受的新生活。
直到有天,伊菲美廬決定返回奈國,那時的家鄉有了亮麗的商場、蓬勃的商機
。剛結束一段深刻戀情的伊菲美廬,與已為人父的歐賓澤再次相遇,他們已是
跟過去截然不同的人。
《美國佬》藉由愛情探問究竟什麼是親密關係、歸屬感,並以此展開對社會現
象的種種觀察,細膩呈現人們在不同文化之間的矛盾心理。書中角色不輕易評
價哪一國孰劣孰優,而是讓讀者看見他們複雜的心理,以及辛勤尋覓歸屬的過
程。
阿迪契接受《衛報》採訪時曾表示,她經常覺得愛情故事受到輕視,當男性寫
的時候便富有政治涵義;到了女性卻僅僅只是愛情故事而已,「我們最後不都
是在描寫愛情嗎?所有的文學都關於愛情。」
作者簡介:
奇瑪曼達.恩格茲.阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie)
1977年生於奈及利亞,在約翰霍普金斯大學與耶魯大學分別取得碩士學位。父母皆有高等教育程度,在盛行父權主義的文化中保有開明的想法,也讓阿迪契前往美國完成大學學業,並追尋自己的作家夢。作品翻譯成三十種語言並發表在各種出版品,包括《歐亨利得獎故事2003年》(The O. Henry Prize Stories 2003)、《紐約客》雜誌(The New Yorker)、《格蘭塔》雜誌(Granta)、《金融時報》(Financial Times),以及《西洋鏡故事》雜誌(Zoetrope)。第一本小說《紫木槿》(Purple Hibiscus)即獲不列顛國協作家獎,並入圍柑橘女性文學獎。第二本長篇《半輪黃日》(Half of a Yellow Sun)以奈及利亞內戰為背景,同樣橫掃國際大獎,獲選為《時人》雜誌(People)以及《黑人議題書評》(Black Issues Book Review)年度最佳好書。《美國佬》(Americanah)獲美國國家書評人協會小說獎,被《紐約時報》(The NewYork Times)列為2013年度十大小說,更被HBO相中改編影集,由奧斯卡最佳女配角露琵塔‧尼詠歐製作並主演,然因疫情影響而暫停計畫。
她與歌手碧昂絲跨界合作歌曲《完美無瑕》(Flawless),在TED有過兩場知名演說――〈單一故事的危險性〉(The Danger of a Single Story)與〈我們都應該是女性主義者〉(We Should All Be Feminists),她將後者的演講稿改編成冊,出版後成為新時代年輕女性的啟蒙與覺醒之書,也是歐美及多個國家的高中生的指定讀物。
阿迪契所傳達的故事並非單屬於非洲女性,她要訴說的也並非女性主義者的故事。當你感受到壓迫,喘不過氣乃致窒息,那些便是緊緊纏繞住頸子的事物。她以文字跨越了國界,邀廣大讀者透過她去感受非洲的土地、民族與文化;她宣揚女性主義,以溫柔而堅定的方式。她以故事連結所有人的情感,不只為女性,而為所有位於文化邊陲、無從發言的人發聲。2015年,她入選為《時代雜誌》的百大人物;2018年,獲選為法國《世界報》封面人物。
譯者簡介:
施清真
政治大學新聞系學士,哥倫比亞大學大眾傳播碩士,西北大學人際傳播學
博士。曾任教於淡江大學及輔仁大學,現居舊金山,專事翻譯寫作。譯作包括
《樹冠上》、《拾貝人》、《羅馬四季》、《呼喚奇蹟的光》、《生命如不朽
繁星》、《控制》、《蘇西的世界》、《愛的歷史》、《大宅》、《成為一個
男人》、《防守的藝術》、《遺愛基列》、《歡迎光臨火星:湯姆‧漢克斯短篇
故事集》等。
|