耶魯大學東亞語言和文學所博士,曾翻譯多部作品,其中英譯西西詩選《Not Written Words 不是文字》曾獲得美國文學翻譯協會Lucien Stryk亞洲文藝翻譯大獎。
目錄
前言/何福仁 7 Preface to Carnival of Animals /Ho Fuk-yan
譯者鳴謝 11 Translator’s Acknowledgements
失去猛獁象的語言 14 The Lost Language of the Mammoth
大公雞 16 The Large Rooster
壁虎 18 The Gecko
長臂猿 20 The Gibbon
可怕的動物 24 Scary Animals
想像的動物 26 The Imaginary Animal
牠住在五星級酒店 30 It Lives in a Five-Star Hotel
羊駝 32 The Alpaca
朋友的貓 35 My Friend’s Cat
什麼也不是的動物 36 The Animal That Wasn’t Anything
水母與蛞蝓 38 The Jellyfish and the Slug
熊出遊 40 A Bear Goes Travelling
我不和你比 42 I Won’t Compete with You
暖巢 44 Warm Nest
狒狒 48 The Baboon
懶猴 50 The Slow Loris
故宮貓保安 54 The Forbidden City Security Guard Cat
故宮貓看星 56 The Cat in the Forbidden City Gazes at Stars
北極熊 58 The Polar Bear
金絲猴 60 The Golden Snub-Nosed Monkey
美麗的動物 62 Beautiful Animals
貓會生氣 64 The Cat Would Be Angry
動物嘉年華 66 Carnival of Animals
譯者注釋 79 Translator’s Notes
插畫師簡介 81 Illustrators’ Bios