年少時,我們看《小王子》,現在,我們讀《追尋失落的玫瑰》
國際媒體盛譽是土耳其版的《小王子》,半個歐洲的讀者都在看!
版權熱銷40國,土耳其文學史上唯一超越諾貝爾文學獎得主奧罕.帕慕克(Orhan Pamuk)的作品
榮登加拿大外國文學排行榜TOP1,更占據芬蘭、希臘等國暢銷榜!
你過著自己想要的人生,還是別人期望中的?
一位為了掌聲與讚美,不惜犧牲夢想的天之驕女,
因為一個祕密和四封信,前往伊斯坦堡展開奇妙的追尋之旅,
在那裡,有四堂絕無僅有的「聆聽玫瑰」課程正等著她,
而透過這些課程,我們將一同走入深層的自我探索之旅,進而發現真正的自我與人生的答案。
黛安娜,聰慧過人、年輕貌美,剛從頂尖法學院畢業,大好前程正等著她,她得到渴求的肯定與讚美,但同時也犧牲掉心中最大的夢想:當一名作家。
本以為就這樣過一生,沒想到母親臨終前說出的祕密,讓她的生活徹底翻覆
在世界的某個角落,她還有個血緣相繫的孿生姊妹!
自此,黛安娜踏上一段神祕的尋找手足之旅,到達伊斯坦堡一座不可思議的玫瑰園,在那裡,她將在一名白髮婦人的帶領下,進行四堂絕無僅有的「聆聽玫瑰」課程,隨著課程的進展,我們可以看到一個本來活在他人目光中的人,如何脫掉外在的假面具,一步步找到自己真正的價值與夢想,而跟隨在後的我們,更可以從深富智慧與哲理的對話中,思考並肯定自己價值所在,進而找到心中那遺忘許久、不再芬芳的玫瑰,使其再度綻放光華……
作者簡介
沙爾達.奧茲坎 Serdar Ozkan
一九七五年出生於土耳其。羅伯特學院(Robert College,博斯普魯斯大學前身)畢業後,在美國里海大學(Lehigh University)完成企管與心理學學位,而後回到土耳其,在伊斯坦堡海峽大學(Bogazici University)持續進修心理學。
二○○二年,他成為全職小說家,致力於撰寫闡釋人生深沉意義的小說。
《追尋失落的玫瑰》是他的第一部作品,故事裡巧妙地融合東西方思想,包括希臘神話、古伊斯蘭教的神祕主義、智者蘇格拉底和納西魯丁的哲學……等,也因此,曾有文學評論家這麼問他:「你是寫西方的東方人,還是寫東方的西方人?」作者強調人類跨越文化和種族的普世共通性,因此妙答:「我是人。」
《追尋失落的玫瑰》已譯成三十五種語言,發行法、義、日、希臘、加拿大等四十國,廣受全世界讀者的喜愛。
作者網站:www.serdarozkan.com
FACEBOOK:www.facebook.com/kayipgul
譯者簡介
林雨蒨
澳洲墨爾本大學亞洲研究所畢業,曾任路透新聞編譯與伊甸基金會海外公關,現為專職譯者。譯作繁多,包括《天使遺留的筆記》、《中國怎麼想》、《自由寫手的故事》、《不專業偵探社》、《蘇格拉底的咖啡館》、《療傷的對話》、《劈腿是天性?愛與性的25個迷思》、《黑暗姊妹》、《創業致勝的第一本書》、《是你,製造了天氣:全球暖化危機》等。
e-mail:crystal99tw@yahoo.com.tw
繪者簡介
葉曼玲
東海大學美術系畢業。一手抱小孩,一手拿畫筆的插畫家。
並將插畫視覺與劇場創作結合。
曾與十三月戲劇場,無獨有偶工作室劇團,飛人集社等劇團合作多次演出。