圖書介紹 - 資料來源:博客來 目前評分: 評分:
圖書名稱:韓中視譯技巧與實踐 內容簡介
《韓中視譯技巧與實踐》由十四課組成,口譯技巧與主題訓練相結合。每課由四部分組成:技巧講解、段落視譯、實戰練習、自主練習。技巧講解部分針對視譯的常用技巧進行詳細講解,每課突出一個重點,分別介紹不同類型的句型在視譯中的常用技巧,並通過解析大量代表性例句進行示範和具體講解。段落視譯選取學生相對熟悉的相關內容,使學生可以在練習過程中逐步提高速度。
針對同一段源語,展現交傳和視譯的不同處理方法,使學生逐步適應視譯的思維特點,為實戰練習做準備。實戰練習和自主練習以正式的會議演講為主。實戰練習選取課文中的難句進行講解,展示如何運用所學技巧進行分解處理,幫助學生順利完成完整語篇的視譯。自主練習通過同一主題的語篇加大訓練量,學生在課下運用所學技巧。實戰練習和自主練習均附有參考譯文,供學生參考。
作者介紹
李麗秋
北京外國語大學亞洲學院教授、博士生導師,韓國國立首爾大學文學博士,1995年起在北京外國語大學亞非學院任教至今。主要研究方向為韓國古典文學、中韓比較文學及韓中翻譯,在外學刊上發表40余篇中韓比較文學及翻譯相關學術論文,先後發表2部專著、8部譯著。具有近千場會議同傳及交傳經驗,擔任口筆譯教學近20年,口譯教材《韓中口譯技巧與實踐》獲得中國非通用語學會教材一等獎,\"朝鮮語口譯\"課獲評2019年北京市優質本科課程,2020年入選首批本科課程。
目錄
第一課 視譯概論
第二課 快速閱讀
第三課 資訊提取
第四課 順句驅動
第五課 斷句銜接
第六課 詞行與語態轉換
第七課 成分與句式轉換
第八課 反說
第九課 增補
第十課 省略
第十一課 釋意
第十二課 跨文化分析
第十三課 隱喻的處理
第十四課 預測
附錄1 實戰練習參考譯文
附錄2 自主練習參考譯文
參考文獻
詳細資料
- ISBN:9787521332919
- 規格:平裝 / 289頁 / 16k / 19 x 26 x 1.45 cm / 普通級 / 單色印刷 / 1-1
- 出版地:中國
|
|
|
| 作者:席路德 出版社:漫遊者 出版日期:2023-08-14 66折: $ 950 | | 作者:洪佳如 出版社:五南圖書出版股份有限公司 出版日期:2020-09-28 66折: $ 165 | | 作者:許添盛 出版社:賽斯文化 出版日期:2017-01-01 66折: $ 660 | | 作者:王怡仁主講 出版社:賽斯文化 出版日期:2017-11-01 66折: $ 660 | |
|
| 作者:Luria 出版社:青文出版社股份有限公司 出版日期:2024-10-16 $ 153 | | 作者:花於景(雷雷夥伴) 出版社:魔豆文化 出版日期:2025-02-05 $ 150 | | 出版社:中華文化總會 出版日期:2025-01-08 $ 270 | | 作者:護玄 出版社:蓋亞 出版日期:2025-02-05 $ 252 | |
|
| $ 1399 | | $ 110 | | $ 553 | | 作者:謙之字 出版社:尖端出版股份有限公司 出版日期:2025-02-20 $ 198 | |
|
|
|
|