購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
|
有 1 項符合
香菜先生的圖書 |
最新圖書評論 - | 目前有 2 則評論,查看更多評論 |
|
$ 80 ~ 198 | 香菜先生
作者:卡希.阿貝德.卡迪爾著‧多羅塔.歌貝爾繪 / 譯者:陳慧芬 出版社:玉山社出版事業股份有限公司 出版日期:2002-12-01 語言:繁體書 2 則評論 共 6 筆 → 查價格、看圖書介紹 |
|
漢語中「先生」一詞的原意是對有學問、知識者的尊稱,男女皆可用,但並非所有人都可稱為先生。《論語 為政》註解顯示「先生者,父兄也」。《曲禮》中,「先生」是對老師的稱呼。現時一些漢語族語言、日語、韓語和越南語等語言仍然保留這種用法,大多用在學者、教師、醫師、律師、官員等身上。
雖然古代「先生」是不分性別的一種尊稱,由於具有社會地位和受人尊敬的獨立個體大多為男性,極少數被稱為先生的女性個人或職業都以「女先生」作為區別。近代以來,受西方文化影響,「先生」一詞誤為mister的對譯,更發展為對男性的一種稱謂,相對於女性的「小姐」及「女士」、及已婚女士「太太」,於其在傳統文化中的意義已經相去甚遠。
先生現在也變成英文用詞,教導的人之意
維基百科
透過在巴勒斯坦難民營裡男孩的故事,我們看到在外在環境層層疊疊的束縛中,人性的善良光明,看到晦暗的環境所激起的更多的希望和勇氣。
書中美麗動人的繪圖,讓全書更為栩栩如生,充滿豐富的中東特殊風貌。
每次來到這個社區,看見樹上垂掛的檸檬和石榴,我就會想起老家那座大花園。
如果我們不必從我們的國家逃出來,也許今天我們會在花園裡舉辦好玩的烤肉會,直接從涼亭採葡萄,從自己的花園取香菜,只為自己取香菜,而不是拿去賣……
作者卡希.阿貝德.卡迪爾以第一人稱「我」,敘述一個生活在難民營幫忙母親賣香菜的的小男孩,在發生困境後,如何在朋友的扶持下度過難關的故事。作者以生動而感人的筆觸娓娓道出現實的無奈與人性溫暖的一面。
作者簡介:
卡希.阿貝德.卡迪爾
一九四八年出生於巴勒斯坦。十六歲那年因為必須負擔家計而休學,在科威特當過旅館小弟、沿街兜售的小販、信件抄寫員、服務生、餐廳老闆,後來到約旦唸書、通過高中畢業考試,並在德國波昂和席根大學攻讀德國文學、英國文學、基督教神學和伊斯蘭教神學。卡迪爾畢業後當過翻譯和老師,一九八八年以自由作家的身份定居在席根近郊。他的第一本青少年小說《阿布達拉和我》(Abdallah und ich)入圍德國兒童暨青少年文學獎,並榮獲弗里德里希?格斯泰克爾獎(Friedrich-Gerstäcker-Preis)。
■繪者簡介:
多蘿塔.歌貝爾
擅長各種媒材創作,畫風典雅細緻。
注重個人隱私,行事低調,因此我們無從
得知她的背景。
譯者簡介:
陳慧芬
台北市人,一九七二年出生,輔仁大學德文系、文化大學德文研究所畢業,曾任電腦公司業務助理、國小及高中教師、大學德語系兼職講師,現為雜誌社編輯,業餘從事翻譯工作。譯有《一隻老狗的流浪》、《刺蝟拉弟》、《大馬士革之夜》(星月書房出版)。
| |||
|
|