購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 1 項符合
大考翻譯實戰題本(含解析本)(修訂二版)Translation Practice for CEE的圖書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 207 |
五南文化廣場網路書店 |
升學考試 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
1. 完全模擬學測與指考翻譯題型,掌握最新出題趨勢,讓您充分練習、從容應試。
2. 翻譯試題內容多元且生活化,讓您廣泛學習、加強實力,對各類主題都不再陌生。
3. 每單元重點提示「建議寫法」與「參考字詞」,讓您立刻對句法與詞彙留下深刻印象。
王隆興
學歷:淡江大學美國研究所碩士
中央大學英美語文學系學士
現職:臺北市立南港高中英文教師
著作:《Enjoy Reading 悅讀50》與《Simulation Tests for CEE 指定科目英文考科百分百全真模擬試題》
在大學學測或指考英文試題中,中翻英兩題佔8%,作文佔20%。根據資料顯示,每年不論學測或指考英文科,翻譯或作文均約有數萬人得零分。可見英文非選擇題部份對某些同學來說要得分實非易事。因為選擇題有選項可供猜題的依據與基礎,而非選擇題則要完全自己創造,包括文法、時態、句子結構等。本書目的即是要幫助同學克服這些盲點。本書雖非為英文作文而作,但作文由句子所組成,如果單句都能寫得清楚無誤,作文大概也就不會太差。
本書分成三十單元。每單元有五個題組,每題組均仿大考由兩連貫題組成,所以本書共有三百題中翻英。試題內容多元,舉凡環保、資訊科技、醫學衛生、名人、流行新知,題題幾乎都與我們的日常生活息息相關。而這些也都是近幾年大考的出題方向。總之,本書完全仿大考全真試題,每題皆有其意義(meaningful)與知識性(informative),而不是無病呻吟的贅言。
大考翻譯評閱標準其實非常寬鬆。同學只要能用簡單的文法概念及淺顯的單字將中文翻成英文,大都能拿分。故本書每單元都提供同學一些提示與簡單的文法說明,同學可先將「建議寫法」與「參考字詞」瀏覽一遍,然後再嘗試翻譯。解答部份也都是最基本,最簡易的寫法,沒有深奧的用字遣詞,不會增加同學的負擔,同學們也不會有挫折感。相信同學做完這三百題之後,不只翻譯可以輕鬆得分,作文功力也會大大提昇。
欣見本書順利付梓,但實非筆者單一人之力所能為。十分感謝三民書局編輯部同仁傾力協助。另,筆者才疏學淺,疏漏之處在所難免,望先進不吝指正。
王隆興
於臺北市立南港高中
Unit 1 2
Unit 2 6
Unit 3 10
Unit 4 14
Unit 5 18
Unit 6 22
Unit 7 26
Unit 8 30
Unit 9 34
Unit 10 38
Unit 11 42
Unit 12 46
Unit 13 50
Unit 14 54
Unit 15 58
Unit 16 62
Unit 17 66
Unit 18 70
Unit 19 74
Unit 20 78
Unit 21 82
Unit 22 86
Unit 23 90
Unit 24 94
Unit 25 98
Unit 26 102
Unit 27 106
Unit 28 110
Unit 29 114
Unit 30 118
|