\\「推活文化x實用情境x三語對照」跨國境追星必備之書//
♥ 日本亞馬遜排行第1!
♥ 社群熱議,上市隨即再刷!
♥ 超過百位粉絲熱情協助,全力編成!
♥ 套書限量加贈 為本命打CALL圖文貼!
♥ 日本亞馬遜排行第1!
♥ 社群熱議,上市隨即再刷!
♥ 超過百位粉絲熱情協助,全力編成!
♥ 套書限量加贈 為本命打CALL圖文貼!
❒ 不只是語言學習書!初學者也能輕鬆進入推活的世界!
《推活讓世界更寬廣!英語篇》♥ 本命尊到心好痛!誰來救救我!
囊括 ACG、演員、偶像、運動選手,不論本命領域的超強交流用書!
《推活讓世界更寬廣!韓語篇》★ 請走花路吧!將自己所愛之人,推向國際~
生而為粉必須擁有的 K-POP 專書!深入飯圈必知暗語的全方位超強推活指南。
❒ 收集各種情境中「真的用得上」的例句!
讚美本命、搭訕同好、撰寫粉絲信、向營運單位反映問題、與當地工作人員溝通等,一次教會你不同狀況下的實用說法。
❒ 中.日.英/韓三語對照!
日文、韓文皆附上羅馬拼音,剛入坑的新粉也不用擔心 ♪
各方推薦人 跨國境激推
編笑編哭經營者 B編
作家 Hally Chen
韓星活動翻譯 Sasa
日劇的いろいろ雜談 小翔
超有趣韓文創辦人 阿敏
日劇劇評 雪奈
作家 劉子新
影評 龍貓大王通信
(依字母、筆畫排序)
追星的具體好處之一,絕對是語言能力提升了!對一個老是抽到日本演唱會、但實際追韓團的人來說,這本書中日韓文對照,且收錄豐富的追星相關用語,完全一箭雙鵰!物超所值!又可以把省下來的錢拿來多買幾張小卡了。——編笑編哭經營者 B編
我雖然曾在唱片業從事設計超過20年,直到這兩年終於有了喜歡的偶像團體,才初次感受到過往周遭追星朋友所說:「追星是與世界的接軌。」每天為了閱讀不同來源的新聞,學習藝人的語言,不知不覺中外語變成生活的一部分,也因此發現許多追星族才懂的「術語」。對我這樣的新手來說,根本是鴨子聽雷,常常需要花很多時間在網路上辛苦爬文。直到這兩本專為追星量身定做的語言工具書出現,才有種相見恨晚的感覺。從飯拍、本命、安宅飯等專有名詞,到藝人見面會的會話,列出多種語言的對照與解釋,不僅對追星有幫助,也能成為喜歡學習語言的人另一種工具書。——作家 Hally Chen
因為工作的關係,會接觸到關於追星的一些詞彙,但是透過此書才知道,原來追星詞彙這麼的豐富,發現追星詞彙有很多都是縮寫體,但是內容裡都有解釋,因此也較容易懂。
書裡不僅有在生活上能用到內容,還有很多可以讓粉絲們和偶像互動的方式,可說是兼備了實用性。
搭配著圖片的內容,閱讀起來不會有壓力。書中有用羅馬拼音標示發音,也是令人放心。——韓星活動翻譯 Sasa
「My fave is the best!」「我的推天下第一!」舞台上的偶像閃閃發亮,但偶像是需要粉絲的喜歡和應援才能成為偶像的,這份喜歡的心情更需要傳遞出去,在這個喜歡已經超越國界的時代,向偶像表達喜歡的句子應該怎樣用不同的語言說出來?
讓推活的世界更加遼闊,用英語來表達這些偶像應援的單詞和句子,不論是在社群媒體上和同擔分享、向路人傳教、還是直接向偶像表達喜歡,從現在開始學習這些有趣的推活句子,進入「推活英語」世界吧!——日劇的いろいろ雜談 小翔
這本書真的是造福追星人,所有追星人們都應該擁有一本!完全是追星的百科全書,收錄了在各個場合會看到或聽到的追星韓語,每個用語還有附上詞彙解釋,這真的對於剛入坑的追星新手超有幫助,因為有很多單詞是追星圈的人才會知道的,我剛開始追星的時候真的好多看不懂的字(看中文也不懂),像是演唱會搶票頁面的空位被稱為葡萄,偶像出新歌就稱為回歸,回歸時上的打歌節目又有分預錄跟生放。有了這本百科全書,追星一定會更順利,書上還有標註韓文發音跟音檔可以聽,必備詞彙學起來之後更能聽懂偶像說的話!——超有趣韓文創辦人 阿敏
這是一本可愛爆擊的語言學習工具書!由日本發揚光大的「推活」,早已成為跨越國界的追星文化,粉絲著迷的對象有偶像、演員、歌手、聲優,甚至是動漫人物。努力支持自己鍾愛的偶像,在網路上應援、購買周邊、參加活動等等,這些都是表達愛意的方式。無論是喜歡歐美的明星,還是想要跟說英文的同好進行交流,這本超實用又生活化的「推活英語」,絕對是大家必須收藏的寶典!——日劇劇評 雪奈
80年代,是日本偶像史上的黃金時期。國民偶像松田聖子的出現,掀起一波偶像高峰,她的粉絲們組成應援隊伍,在聖子登台的每個場合出現。他們是所謂的「親衛隊」,熱情地在台下為偶像歡呼加油,偶像進出表演舞台時負責警衛工作,偶像表演時還要灑紙花與舞動螢光棒。當時社會輿論批評這種應援文化,一家社論憤怒地寫著,「親衛隊裡都是不良少年!」
數十年後,應援偶像已經沒有那麼不堪,相反的,所謂的「推活文化」產生了驚人的經濟效應。推活變成一種驕傲、一種生活形式、甚至是一種自我療癒、舒緩與社交行為。現在,自推活而生的《推活讓世界更寬廣!英語篇》,還能教你如何邊推活邊學英文!
聽起來很像英語補習班廣告,但事實是《推活讓世界更寬廣!英語篇》比英語課程更有趣。它收錄了各種面向的推活詞彙與字句,例如「如何向偶像傳達心意的句子」、「如何與推友們交流的句子」、甚至是「如何與管理團隊溝通的句子」——等等,我推偶像需要跟偶像團隊溝通嗎?還真的需要。例如「請認真看待用戶問卷的調查結果!」或「不要理會黑粉」與「跪求開放網購週邊!」哇喔,我寫信給濱邊美波粉絲俱樂部客服詢問年曆何時出的時候,為什麼這本書還沒出版呢?
《推活讓世界更寬廣!英語篇》列出的每一個句子,都是中日英文三語並列,你可以同時學到這些常用語句的日文與英文怎麼說。《推活讓世界更寬廣!英語篇》涵蓋的內容面向之廣,其實正顯示著現代的推活有多麼地複雜:粉絲會需要與官方溝通,需要讓自己的聲音被聽見,粉絲與偶像見面的機會更多了;而偶像還可能有國際化發展的機會,粉絲的組成也跟著國際化,推活本身當然也得跟著國際化——你可能需要看得懂海外討論區上的粉絲在聊什麼。
推活能讓你身心舒暢,推活能提昇你的知識水準,大王就是從動漫遊戲裡學起日文,《推活讓世界更寬廣!英語篇》是更貼近推友與宅宅的學習外語起點,推薦給所有粉絲。——影評 龍貓大王通信
編輯推薦
在製作這本書時,其實是回想到自己追星的最初。剛進入工作,是 SHINee 出道那年,繁忙工作之餘,中午就是看粉絲幫他們剪的影片度過,消弭因累而產生的厭世。粉絲為了所愛就能更強大,剪片、編輯、上字幕,學習另一種語言樣樣都通。最近迷上了 SEVENTEEN,心累的是:周邊會重新販售嗎?有沒有人願意用這張卡跟我換OO的卡呢?咦!?書中如實呈現我想說出的話啊!
獻給曾經是粉絲,或是正在坑底的大家;不論是獨自欣賞,或是揪團一起喜歡,這本書像是善的循環,透過誠心學習去理解,進而幫助彼此,就能獲得全世界滿滿的愛意,甚至是本命的飯撒喔!——《推活讓世界更寬廣!英語篇》編輯
我幾乎是從有記憶開始,就沒有停下追星的腳步過。從二十年前曾風靡一時的喬傑立家族、棒棒堂男孩(笑),到後來接觸日偶及韓偶,因緣際會下步上自學語言之路。不僅切身感受,也一路實踐:迷妹真的是世界上最有行動力的種族!
為了愛,我們可以做到什麼程度呢?也不過就是省吃儉用,只為飛到世界各處,換得兩個小時,與周遭粉絲融為一體的魔幻時光。與偶像一起笑、一起哭,他痛苦時就痛苦,他幸福時就幸福。我們盡全力地喊叫、揮舞螢光棒,只為了讓台上的人知道,不管發生什麼事,都會有人永遠在背後支持他。
製作這本書的過程中,時不時感覺「要是有早點遇到它就好了」。尤其是粉絲信的環節,真是實用到不知道如何稱讚才好!不管是剛踏入坑的新粉絲,或是常因本命太尊而失去言語能力的舊粉絲們,它一定都能在某些時刻派上用場。
深愛的偶像曾說過:「粉絲是海,偶像是浪,浪沒有海就無以立身。」但是,海沒有了浪,也會變得安靜死寂。因為本命,我們串連在一起,成為命運共同體,這是生命中無可取代的珍貴體驗。希望這本書能在各位粉粉追星的路上,成為小小的助力。——《推活讓世界更寬廣!韓語篇》編輯