值得一讀再讀的不朽暢銷經典
兒童繪本史上的不老經典改編成今年最值得期待的動畫電影──《萌牛費迪南》(2/15全台上映)
兒童繪本史上的不老經典──自1936年在美國出版,至今逾八十年,被譯成六十多種語言,跨越種族文化的疆界,受到世界各地孩子的喜愛,被譽為「永不絕版」的兒童繪本。
改編成喜劇動畫躍上大螢幕──2017年由好萊塢著名動畫團隊「藍天工作室」(《冰原歷險記》系列、《荷頓奇遇記》、《里約大冒險》)改編製作,二十世紀福斯影片公司發行,登上大螢幕,入圍金球獎最佳動畫電影。
內容特色:
★蘊含豐富的經典繪本:一本讓小孩看得很愉快,同時意含豐富──尊重個別差異,忠於自我;支持理解的親子關係;闡揚「反戰、和平主義」……──永不過時的雋永繪本。
★主角設定極具顛覆趣味:以愛花的牛為主角,一反鬥牛爭強好勝的刻板印象,製造出濃濃的顛覆趣味,令人耳目一新。
★圖、文合作無間的絕佳範例:雖是黑白兩色繪本,作者以簡潔淺顯的文字,塑造了讓人印象深刻的角色,和幽默中帶點滑稽的情境,並帶出意在言外的寓意;繪者以靈活細膩的線條,勾勒出充滿律動的圖像,精確表現了各個角色的不同性格,以及故事每一個環節的情境與感受──逗趣、溫暖又臨場感十足。
★「心中有小孩」的譯文:真美老師的翻譯忠於原著的意義和精神,以口語化的方式講故事,文句流暢、易讀且好聽,且適度將專有名詞轉化為孩子可理解的說明,讓小讀者能充分欣賞故事傳遞的趣味。
「你為什麼不去和其他的小公牛玩呢?」媽媽問。
費迪南搖搖頭說:「我比較喜歡坐在這裡,我可以靜靜的聞一聞花香。」
媽媽終於知道費迪南不會寂寞。
牠是一個了解孩子的媽媽,牠讓費迪南去做牠想做的事情。
從前從前,在西班牙有隻名叫費迪南的公牛,從小就不像其他同伴跑跑跳跳鬥來鬥去,只喜歡獨自、靜靜的坐在最愛的橡樹下,聞一整天的花香。有一天,牠不小心被大黃蜂螫到,驚痛得大叫大跳、橫衝直撞,而被誤認為最強壯凶猛的牛,載去馬德里參加其他牛爭著要去的鬥牛大會。當費迪南跑到鬥牛場的中央,全場觀眾都準備好要目睹牠與鬥牛士的精采對決時,沒想到牠卻慢條斯理的坐了下來,因為看臺上女士們的頭上有某種牠熟悉而十分喜愛的東西……
作者簡介:
曼羅.里夫(Munro Leaf)1905年生於美國,1976年逝世。生前寫過、畫過近四十本書,其中最具盛名的,即是與羅伯特.勞森合作的《愛花的牛》。
由里夫所執筆的這本書,在美國是第一本被貼上「顛覆」標籤的作品。在西班牙內戰期間(1930年代),這本書曾經被禁;另外,它也曾遭德國納粹列為焚書書單之一。
儘管命運多舛,《愛花的牛》還是靜靜的流經世代。它不僅被後來的大人肯定為是繪本中闡揚「反戰、和平主義」的先驅,同時,也深受世界各地兒童的喜愛。
羅伯特.勞森(Robert Lawson)1892年生於紐約。1911年進入紐約的美術學校就讀,1914年開始為一些雜誌畫插畫。其間因逢戰爭,而曾到法國從軍一年。第一次世界大戰結束以後,回到紐約繼續其插畫的工作。由於筆觸靈活、風格幽默,故在當時頗受同業的注目。到了1930年代,開始投入兒童書的創作行列。除了與文字創作者合作外,亦不乏自寫自畫的作品。
《愛花的牛》是其在出版社當主編的好友曼羅.里夫所寫的一則故事。據說,那是在一個有雨的週日午后,里夫花了四十分鐘為勞森寫成的。勞森在初看到原稿時,曾對自己可否與友人達成文、圖的絕妙合奏,感到躊躇。因為在那之前,他不曾真正看過、畫過一隻公牛。
就這樣,文稿閒置了兩、三個月之久。勞森利用這段時間,努力找尋資料,研讀有關西班牙建築與風景的書籍,並仔細研究「公牛解剖學」,以及鬥牛士的服裝……等。
1936年,《愛花的牛》終於問世。勞森和里夫兩人都為能共同完成這部充滿幽默的作品感到興奮。而出乎他們意料的是,兩年間,這本書就賣出了二十萬冊。而且,不只小孩喜歡,也有許多大人為之傾倒。
羅伯特.勞森的作品《They Were Strong and Good》曾獲1941年凱迪克獎。另外,《Rabbit Hill》則獲1945年的紐伯瑞獎。集兩大獎於一身,這在兒童文學界,是相當難得的成就和榮耀。勞森於1957年過世。
譯者簡介:
林真美,台中市人。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。
推廣親子共讀繪本多年,為「小大讀書會」之發起人。
策劃【大手牽小手】、【沒大沒小】等系列(遠流出版),譯介許多經典繪本。
目前在大學兼課,講授「兒童文學」、「兒童文化」等課程。
著有《繪本之眼》(天下雜誌出版)一書。