Magic Tree House #37: Dragon of the Red Dawn
「神奇樹屋」(Magic Tree House)系列描述一對小兄妹傑克與安妮的冒險故事。八歲半的哥哥傑克,理性冷靜,喜歡看書,他會將沿途看到的事物,重點式的記錄在筆記本上;而七歲的妹妹安妮,喜愛幻想與冒險,並且勇於嘗試。
這兩個一動一靜、個性截然不同的兄妹,在森林裡發現了一個堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。於是,兄妹倆來到史前時代的恐龍谷、和騎士探訪中古世紀的城堡、到古埃及破解木乃伊的祕密、跟著海盜出海尋寶……,每一次的冒險都緊張刺激、精采得不得了!
現在,神奇樹屋的門已經打開,歡迎加入傑克與安妮驚險有趣的知識之旅,和他們一起到不同時空中冒險!
此外,這個系列的英文淺顯易懂,對話簡單口語,可讓已在學習英文的小朋友,藉由故事進入英語的情境,增進英文能力。
為了幫助梅林,傑克和安妮這對小兄妹再次出動,挑戰不可能的任務。他們上天下海、從古到今,一路上,體會了文學與藝術之美,探究了科學未知的領域,並且憑著智慧、勇氣和慈悲心,克服重重困難,幫梅林尋找快樂的祕方。想知道他們在這次的任務中,發生了哪些驚心動魄的災難?遇見了哪些名人?和哪些動物做朋友?又是如何解決難題的?趕快打開書,和傑克、安妮一起去冒險吧!
魔法師梅林變得非常不快樂,不吃不睡也不說話。因此,摩根要傑克和安妮去找到四個快樂的祕方,來跟梅林分享!這對小兄妹立刻乘著神奇樹屋出發,來到江戶時代的日本。這裡雖然美麗,卻四處都是凶狠的武士,他們躲躲藏藏不知該往何處,幸好遇見詩人芭蕉,一路上,芭蕉帶著他們吃壽司、看相撲,體驗日本文化之美。但好景不常,江戶發生大火,這對小兄妹能幫忙救火嗎?他們會找到快樂的祕方嗎?
★本書中譯本《神奇樹屋37:江戶城雲龍傳說》由小天下出版
Merlin the Magician will not eat or sleep or speak to anyone in Camelot. What can be done? The enchantress Morgan knows who to ask
for help: young Jack and Annie of Frog Creek, Pennsylvania! The brother-and-sister team quickly head off in the magic tree house on another magical and historical adventure.
Their mission: discover one of the four secrets of happiness.
Their journey: to a land of fierce samurai and great beauty, the capital city of Edo (now the city of Tokyo), in ancient Japan in the 1600s.
Their tools: a research book to guide them and a magic wand with three special rules.
In Dragon of the Red Dawn, Mary Pope Osborne transports readers back to the splendor, rich culture, and magic of traditional Japan.
作者簡介
瑪麗.波.奧斯本 Mary Pope Osborne
美國知名兒童文學作家,北卡羅萊納大學主修戲劇與比較宗教學。喜愛不同文化的她,畢業之後,曾到世界各地去旅行。寫作至今已30年,作品超過80本以上,曾獲得許多獎項,而且擔任過兩屆的美國作家協會主席。
《神奇樹屋》系列書籍自出版以來,廣受歡迎,至今全球已有34種版本,銷售量超過5,300萬冊,而且無論在什麼地方,都受到家長和教師的熱烈推薦。而奧斯本女士也因為《神奇樹屋》系列書籍,榮獲藍燈書屋的終身成就獎和美國教育平裝書協會的勒丁頓紀念獎。
Mary Pope Osborne is the author of the popular Magic Tree House series. She works with her husband Will and her sister Natalie on the nonfiction companion series, Magic Tree House Research Guides. Many of her books have been named to best-books lists.