※本書為HBO影集封面版
獅衰之際,群鴉爭食!
在君臨,瑟曦藏起喪親之痛,以攝政太后的身分統治七大王國。但提利爾家的瑪格麗費盡心思才成為皇后,斷不會就此讓步。另一方面,原本的御前會議逐漸崩解,君臨民怨四起,瑟曦想方設法鞏固勢力。詹姆回到君臨之後,又因奔流城久攻不下而出征。布琳則繼續尋找史塔克姊妹,旅途中危機四伏,身邊卻沒有可信任的人。北方,瓊恩與史坦尼斯似敵似友,他將山姆等人送往遙遠的學城,賦予重要任務。史塔克家的珊莎和艾莉亞身處狹海兩端,為了生存,不約而同地隱藏真實身分。於鐵群島,巴隆死後,選王大會如火如荼地展開,亞莎身為繼承人,決定跟叔伯爭奪海石椅。在南方的冬恩,沙蛇和亞蓮恩公主動作不斷,道朗親王為了維持穩定,無所不用其極。
浪起潮湧,各方飢渴的烏鴉朝君臨飛來,目標只有一個──
啄食他人血肉,登上鐵王座!
After centuries of bitter strife, the seven powers dividing the land have beaten one another into an uneasy truce. Few legitimate claims to the Iron Throne still exist, and the war that has turned the world into little more than a wasteland has finally burned itself out. Or so it appears. For it's not long before the survivors, outlaws, renegades, and carrion eaters of the Seven Kingdoms gather. Now, as the human crows assemble over a banquet of ashes, daring new plots and dangerous new alliances are formed, while surprising faces — some familiar, others only just appearing — emerge from an ominous twilight of past struggles and chaos to take up the challenges of the terrible times ahead. Nobles and commoners, soldiers and sorcerers, assassins and sages, are coming together to stake their fortunes . . . and their lives. For at a feast for crows, many are the guests — but only a few are the survivors.
★本書中譯版《冰與火之歌第四部:群鴉盛宴》由高寶出版。