一場炙熱的秘密戀情,證明了情場和商場上都需要不擇手段!
對於露.席珀而言,她的人生可能並非應有盡有,但至少該有的都有了。值得信賴的朋友、穩定的經濟條件、成功的職業生涯。她在克萊恩食品科技新創公司擔任生技工程師,生活穩定而安逸。唯有情場上比較乏味一點,但這是她的習慣,永遠和所有事物保持一定的距離。於是偶爾在交友軟體上隨意找個對象出來見見面、約約會,絕不隨意交出自己的心。直到遇見伊萊.科格爾,和他即將帶來的一場商業風暴。
伊萊和商業夥伴展開了收購克萊恩食品公司的計畫,至於為何挑上這間公司,真正原因只有伊萊曉得。他一向是個想要什麼就一定能得到的角色,但唯一的例外就是極力反對公司被併購的露.席珀。兩人之間的吸引力令人無法抵擋,最後他們將所有枷鎖拋諸腦後,將戀情轉為地下化,並為這段關係加上了期限:雙方公司定出勝負的那天。問題是,感情是個高風險的投資遊戲,想抽手並不是件容易的事。(文/博客來外文館)
A Hall of Fame LibraryReads Pick!
A forbidden, secret affair proves that all’s fair in love and science—from New York Times bestselling author Ali Hazelwood.
Rue Siebert might not have it all, but she has enough: a few friends she can always count on, the financial stability she yearned for as a kid, and a successful career as a biotech engineer at Kline, one of the most promising start-ups in the field of food science. Her world is stable, pleasant, and hard-fought. Until a hostile takeover and its offensively attractive front man threatens to bring it all crumbling down.
Eli Killgore and his business partners want Kline, period. Eli has his own reasons for pushing this deal through—and he’s a man who gets what he wants. With one burning exception: Rue. The woman he can’t stop thinking about. The woman who's off-limits to him.
Torn between loyalty and an undeniable attraction, Rue and Eli throw caution out the lab and the boardroom windows. Their affair is secret, no-strings-attached, and has a built-in deadline: the day one of their companies will prevail. But the heart is risky business—one that plays for keeps.