When the cows decide that they have had enough, they prepare to go on strike and soon start leaving notes for the farmer demanding better working conditions in this funfilled, illustrated tale for beginning readers.
布朗農夫養的乳牛,用穀倉裡找出的老打字機,打了一張又一張字條交給布朗農夫。「晚上太冷,我們想要電毯!」固執的布朗農夫拒絕乳牛們的要求,乳牛們便又在穀倉門口貼出告示:「沒有電毯,今天不供應牛奶!」這場大戰會持續到什麼時候呢?那如果,整個農場的動物都學會打字呢?
這個故事顛覆了一般的邏輯,讓動物的嘴巴不再只會安靜的吃草,手腳除了結結實實踏在地上外,還會卡啦卡啦的打字。孩子或許能學會一種敢於表達的精神。也或許,能用全新的眼光,看待身邊的小動物、小植物喔!
★本書中譯本《喀哩,喀啦,哞,會打字的牛》由格林文化出版。
作者簡介
朵琳‧克羅寧(Doreen Cronin)
《嘰咕嘰咕呱》、《蚯蚓日記》和《喀哩,喀啦,哞,會打字的牛》等暢銷書作者,其中《喀哩,喀啦,哞,會打字的牛》榮獲凱迪克大獎。克羅寧目前與丈夫安卓居住於紐約市。
繪者簡介
貝西‧賴文 (Betsy Lewin)
曾為許多童書繪製插畫,包括溫索普Elizabeth Winthrop的Dumpy La Rue和魏克絲Sarah Weeks的Two Eggs, please,並以《喀哩,喀啦,哞,會打字的牛》一書榮獲凱迪克大獎。貝西賴文現與先生泰德和兩隻貓定居紐約布魯克林。