《列車上的女孩》作者全新力作!
這條河,不只收留生無可戀的絕望者
它還吞噬那些,惹來太多麻煩的女人
一個知道太多的攝影作家,一名外遇的家庭主婦,一位開朗亮麗的女學生,還有百年前被村民以巫術之名處死的少女,她們都葬身在這條河。
但是秘密 並沒有隨著她們沉入水底-
在貝克福有一條河,是平靜小鎮生活中,大家休閒的去處。但河域有個林中地點,就像青木原樹海,似乎吸引著許多尋短的人。頗具知名度的攝影記者丹妮爾在這裡長大,從小就深深受到這個特殊地點吸引,特別是那些自殺的女人。這幾年她開始寫一本書,記錄這條河的歷史,以及圍繞著這條河的神祕事件。她拍了許多照片,查詢官方記錄,訪問居民,但書還沒有完成,她就死在這條河裡。所有證據都顯示沒有他殺跡象,但,她真的是自盡嗎?
小說從每一個死者家屬的自白越走越深,失去愛女的母親,喪母的警探,攝影記者疏離多年的妹妹...他們是背負無盡哀傷的倖存者-「說不出口是自殺」-但更無法面對的是內心的罪咎,那些不論好壞再也無法繼續的關係,再不能回嘴或平反,永遠結不了案的遺憾。這些投河自盡的女人留下了許多疑問,然而是家人無法接受事實,還是她們的死另有隱情?
看過《列車上的女孩The Girl on the Train》原著(小說比電影更精彩)和這本新書Into the Water,你一定會發現最讓人著迷又意猶未盡的,不會是血腥劇情,而是作者特別擅長挖掘人們內心隱密的羞恥(像是列車上的女孩,瑞秋酗酒的矛盾心理描寫),壓抑不了的嫉妒,愛與恨同樣強烈的關係,和緊緊纏縛無法擺脫的罪咎重量。世俗又真實,精彩而具說服力-那戰慄讓你背脊發涼,人性刻劃又痛快得令人渾身酥麻,值得特別推薦!
The author of the #1 New York Times bestseller and global phenomenon The Girl on the Train returns with Into the Water, her addictive new novel of psychological suspense.
A single mother turns up dead at the bottom of the river that runs through town. Earlier in the summer, a vulnerable teenage girl met the same fate. They are not the first women lost to these dark waters, but their deaths disturb the river and its history, dredging up secrets long submerged.
Left behind is a lonely fifteen-year-old girl. Parentless and friendless, she now finds herself in the care of her mother's sister, a fearful stranger who has been dragged back to the place she deliberately ran from—a place to which she vowed she'd never return.
With the same propulsive writing and acute understanding of human instincts that captivated millions of readers around the world in her explosive debut thriller, The Girl on the Train, Paula Hawkins delivers an urgent, twisting, deeply satisfying read that hinges on the deceptiveness of emotion and memory, as well as the devastating ways that the past can reach a long arm into the present.
Beware a calm surface—you never know what lies beneath.