A Literal Translation of the Gospel According to St. John, by Herman Heinfetter presents a unique approach to understanding one of the central texts of the New Testament. This meticulously crafted translation aims to provide readers with an accurate and accessible rendering of the Gospel, shedding light on its original meaning and nuances. Herman Heinfetter’s work stands out for its commitment to literal accuracy, offering a valuable resource for biblical scholars, theologians, and anyone seeking a deeper engagement with the scriptures.
This edition invites readers to explore the rich theological and historical context of the Gospel of John, promoting a clearer comprehension of its teachings and narrative. It remains an essential addition to any collection focused on biblical studies and Christian theology.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.