"Französisch-deutsches Supplement-lexikon" is a comprehensive French-German supplementary lexicon designed to complement the renowned Sachs-Villatte "encyklopädisches Wörterbuch" and other French-German dictionaries published up to its time. Compiled by Karl Sachs and CÃ(c)saire Villatte, this lexicon serves as an invaluable resource for language scholars, translators, and anyone seeking a deeper understanding of both French and German vocabulary. It provides additional words, nuances, and specialized terms not found in standard dictionaries, offering a more complete and nuanced linguistic resource. This historical dictionary captures a specific era of linguistic scholarship, providing insight into the evolution of both languages and the ongoing effort to bridge communication between French and German speakers. It stands as a testament to the dedication of lexicographers in their pursuit of comprehensive language documentation.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.