購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 1 項符合

Telling the Story of Translation: Writers Who Translate

的圖書
Telling the Story of Translation: Writers Who Translate Telling the Story of Translation: Writers Who Translate

作者:Woodsworth 
出版社:Bloomsbury USA Academic
出版日期:2019-02-21
語言:英文   規格:平裝 / 15.6 x 23.4 cm / 普通級
圖書選購
型式價格供應商所屬目錄
 
$ 2817
博客來 博客來
語言學總論
圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:Telling the Story of Translation: Writers Who Translate

內容簡介

Scholars have long highlighted the links between translating and (re)writing, increasingly blurring the line between translations and so-called ’original’ works. Less emphasis has been placed on the work of writers who translate, and the ways in which they conceptualize, or even fictionalize, the task of translation. This book fills that gap and thus will be of interest to scholars in linguistics, translation studies and literary studies. Scrutinizing translation through a new lens, Judith Woodsworth reveals the sometimes problematic relations between author and translator, along with the evolution of the translator’s voice and visibility.

The book investigates the uses (and abuses) of translation at the hands of George Bernard Shaw, Gertrude Stein and Paul Auster, prominent writers who bring into play assorted fictions as they tell their stories of translations. Each case is interesting in itself because of the new material analysed and the conclusions reached. Translation is seen not only as an exercise and fruitful starting point, it is also a way of paying tribute, repaying a debt and cementing a friendship. Taken together, the case studies point the way to a teleology of translation and raise the question: what is translation for? Shaw, Stein and Auster adopt an authorial posture that distinguishes them from other translators. They stretch the boundaries of the translation proper, their words spilling over into the liminal space of the text; in some cases they hijack the act of translation to serve their own ends. Through their tales of loss, counterfeit and hard labour, they cast an occasionally bleak glance at what it means to be a translator. Yet they also pay homage to translation and provide fresh insights that continue to manifest themselves in current works of literature. By engaging with translation as a literary act in its own right, these eminent writers confer greater prestige on what has traditionally been viewed as a subservient art.

 

詳細資料

  • ISBN:9781350101036
  • 規格:平裝 / 15.6 x 23.4 cm / 普通級
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
與土地共舞:發掘臺南人文與環境的古今事
66折: $ 383 
金石堂 - 今日66折
FBI教你讀心術 2:老闆、同事、客戶不說,但你一定要看穿的非言語行為,讓你的職涯從平凡變卓越。
作者:喬.納瓦羅
出版社:大是文化有限公司
出版日期:2022-08-30
66折: $ 263 
金石堂 - 今日66折
向文字深邃處摘星:華語文學評論集
66折: $ 198 
 
金石堂 - 暢銷排行榜
明天可能會愛你(02)
作者:山下街
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2024-11-04
$ 111 
金石堂 - 暢銷排行榜
你願意,人生就會值得:蔡康永的情商課3
作者:蔡康永
出版社:如何出版社
出版日期:2024-08-01
$ 316 
博客來 - 暢銷排行榜
敗北女角太多了!SSS 全 (首刷限定版)
出版日期:2024-10-30
$ 234 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
制度基因:中國制度與極權主義制度的起源
作者:許成鋼
出版社:國立臺灣大學出版中心
出版日期:2024-11-13
$ 750 
 
金石堂 - 新書排行榜
新說狼與辛香料 狼與羊皮紙(10)
作者:支倉凍砂
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2024-11-18
$ 190 
金石堂 - 新書排行榜
BIG APPLE 紐約之戀 (首刷附錄版) 01
作者:Harusari、Hodot
出版社:東立出版社
出版日期:2024-11-30
$ 352 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策