維多利亞和亞伯特博物館插畫獎得主,賈尼斯最新作品
如果《鱷魚艾倫又大又可怕的牙齒》Alan’s Big Scary Teeth讓你笑到流淚;今年,鼴鼠先生會讓你笑到眼鏡都不見
鼴鼠先生莫里斯工作一整天,感覺好疲累,他好想趕快回家看看太太和孩子們。但是,莫里斯怎麼找都找不到他的眼鏡……看不清楚的他,只好依靠鼴鼠的本能挖洞回家。「鼴鼠太太,我回來囉!」爽朗打著招呼的莫里斯,真的能順利回家嗎?
本書特色
最療癒、最富喜感的鼴鼠先生,準備攻佔你的視線!
沒有什麼比看著莫里斯邊喊著「鼴鼠太太,我回來囉!」,邊破土而出更令人療癒的畫面了。傻氣的圓頭,天然萌呆的表情,讓人不由得愛上這個可愛的角色。
這是一本非常有趣的圖畫書,作者細心的安排每一個畫面、每一個文字(莫里斯的表情、動作,還有「然後他跳了出來」的畫面;以及那副找不到、卻又非常顯眼的眼鏡都值得再玩味)。本書保留作者賈尼斯特有的、開放性的架構,讓親子除了享受故事的趣味之外,也有許多討論的空間──我們也會像莫里斯一樣嗎?本書不只好笑,也值得深省。
PS. 如果我是莫里斯,我應該不至於找不到我的眼鏡;但是,誰知道呢?
——中文書介節錄自中文版《鼴鼠太太,我回來囉!》,維京出版
Root for Morris the spectacle-wearing mole to find his way home in this laugh-out-loud story from Jarvis, the creator of Alan's Big, Scary Teeth.
"The witty Jarvis makes all the right moves"New York Times
From Jarvis, the creator of Alan's Big, Scary Teeth, comes another truly unmissable, hilarious adventure about a daddy mole who has mislaid his spectacles. Morris can't find them anywhere. So, he decides to go on without them, trusting his instincts to lead him the right way home to his waiting family and delicious dinner of worm noodles. "Mrs Mole, I'm homeeee!" he sings ... as he burrows right into some poor unsuspecting rabbit family's hole. Oh dear. Without his spectacles, Morris really can't see a single thing - how will he ever get home? With perfect comic timing and a whole lot of heart, Jarvis will have all readers rooting for Morris to find his family, and rejoicing in the idea that - glasses or no glasses - you can always make your way back to home sweet home.