圖書簡介這是一本全彩插畫書。
當西方遇到東方,現代穿越時空到古代,會交織出什麼樣的火花?漆畫裡靈魂的呼喚;三個穿越時空的時鐘門;像科學家又像哲學家的漆博士;巨書裡的四葉幸運草會說出什麼秘密?漆山臥虎藏龍、法力高強、彰顯奇蹟的守護神;海怪、火焰妖怪、毛毛蟲跳舞…黑魔法妖姬計畫佔領漆山、奪取黃金漆;海女王閃閃發亮的海波石;光精靈愛的光芒指引方向;金漆河流如何變成萬里漆長城?為了尋找千年古代漆陶俑將軍,前往地宮的路上會有什麼挑戰在等著?幽靈車站、鬼怪迷宮…還有夢幻糖果屋的美味漆饗宴;小男孩馬克思展開一段奇幻有趣的漆畫歷險。
When west meets east, time travel from modern to ancient, what kind of spark will come out? Spirit's calling of lacquer painting in museum, three time-space doors of clocks, Dr. Lacquer looks like a scientist and philosopher…Inside the giant book, the four-leaf clover will tell what secret? In the Lacquer Mountain, crouching tiger, hidden dragon, patron saints have supernatural powers to perform miracles. Sea monster, flame monster, caterpillars dancing... dark magic enchantress plans to occupy the lacquer mountain for getting golden lacquer. Ocean queen’s shiny wave stones. The light elf guides the direction by light of love. The golden lacquered river how to become the lacquered Great Wall? In order to find the millennium ancient lacquered terra-cotta general, on the way to the underground palace, what challenges is waiting for? Ghost station, demons maze…? In the candy house, there is a delicious lacquer feast…Little boy Max starts a fantasy and fun adventures of lacquer painting in museum.
龍南天然漆博物館Long Nan Museum of Natural Lacquer Wares
臺灣天然漆百年史,係臺灣的重要文化財,其中又以南投埔里的天然漆為主。臺灣於1918年,由臺灣總督府引進越南安南漆樹,在魚池鄉蓮華池試驗所試驗種植,早年先於苗栗銅鑼地區推廣。由於埔里地區盆地地形適合漆樹成長,於民國40年引進大埔里地區以農業方式大量生產,爾後開啟臺灣天然漆產業約30年的黃金歲月,極盛時期有近2萬人仰賴天然漆產業為生、漆農約萬餘人,漆樹最高種植面積高達2,500公頃。民國63年生漆年產量高達293公噸,其中半數外銷到日本,並造福國內大臺北市、新竹縣市、鹿港、大溪等地區數十萬人的重要高級家俱漆器產業,深受消費者喜好,並賺取龐大的外匯在案,埔里鎮堪稱臺灣天然漆的故鄉。可惜因時代變遷、社會經濟結構的改變,讓臺灣漆產業沒落。〝龍南天然漆博物館〞是臺灣碩果僅存的漆產業,百年博物館歷經徐家六代人的努力,肩負傳承使命感,讓臺灣特有客家漆文化產業永續發展、風華再現。
Hundreds history of Taiwan Natural Lacquer is important cultural property for Taiwan, lacquer well produced predominantly based in Nantou Puli. Since 1918, Rhus succedanea L. var. dumoutieri kudo had been brought into Taiwan because of good quantities and quality. In the beginning, lacquer trees was planted and researched by Taiwan Governer-General's Office in Lien Hua Chih Research Center, earlier periods lacquer trees widely planted in Miaoli Tongluo. Due to Puli basins is suitable for lacquer trees grow up, in 1950s agricultural lacquer production started in Puli area. At that time, it opened the Taiwan Natural Lacquer Industry for over 30 years prime time, there were nearly twenty thousands of people lived on lacquer, lacquer farmers about ten thousands of people, lacquer trees highest planted area up to 2,500 hectares. In 1974, the annual production of raw lacquer reached 293 tons, half of raw lacquer exported to Japan, have benefited over 100,000 people who worked for advanced lacquer furniture industry in Taipei, Hsinchu, Lugang, Daxi and other regions in Taiwan that consumers preferred and earned large amounts of foreign exchange. Therefore, Puli is the home of Taiwan's lacquer. However, times changed, social and economics structural transformation led to Taiwan lacquer industry declined. Long Nan Museum of Natural Lacquer Wares, the only remaining Taiwan’s lacquer industry has been manufacturing and exporting natural lacquer and excellent blend of beauty, elegance, great design, and extraordinary lacquer wares under strict inspection and quality control for more than 6 generations, trying best continuing Taiwan specific Hakka lacquer cultures and reappearing its glory.
In 1956, Hsu A Long, the originator of Long-Nan CO., LTD, continued natural lacquer business from ancestors. In 1960, he established corporation of Long Nan which is famous for excellent lacquer refining and best quality of natural lacquer. Almost 90% of natural lacquer produced in Taiwan must be inspected strictly by Hsu Yu-Fu, the CEO of Long-Nan CO., LTD, and approved under “龍” seal before exporting.
In 1988, Hsu Yu-Fu, the CEO of Long-Nan CO., LTD, based on the missions for preserving century history of Taiwan Natural Lacquer, he decided to form Long-Nan Museum of Natural Lacquer Wares. There are over ten thousands of historic-cultural collections of natural lacquer wares in Long-Nan Museum. Every year, not only Taiwan people but also many tourists come from all over the world to visit our museum.