購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 1 項符合
The Year 200的圖書 |
The Year 200 作者:Agustín de Rojas,Nick Caistor,Hebe Powell 出版社:Restless Books 出版日期:2016-08-08 語言:英文 |
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
The cult classic from the godfather of Cuban science fiction, Agustín de Rojas’s The Year 200 is both a visionary sci-fi masterwork and a bold political parable about the perils of state power.
Centuries have passed since the Communist Federation defeated the capitalist Empire, but humanity is still divided. A vast artificial-intelligence network, a psychiatric bureaucracy, and a tiny egalitarian council oversee civil affairs and quash “abnormal” attitudes such as romantic love. Disillusioned civilians renounce the new society and either forego technology to live as “primitives” or enhance their brains with cybernetic implants to become “cybos.” When the Empire returns and takes over the minds of unsuspecting citizens in a scenario that terrifyingly recalls Invasion of the Body Snatchers, the world’s fate falls into the hands of two brave women.
Drawing as much from the realms of the adventure novel, spy thriller, and political satire as from hard science fiction, horror, and fantasy, The Year 200 has been proven prophetic in its consideration of cryogenic freezing, artificial intelligence, and state surveillance, while its advanced weapons and robot assassins exist in an all-too-imaginable future. Originally published in 1990, just after the fall of the Berlin Wall and before the onset of Cuba's devastating Special Period, Agustín de Rojas’s magnum opus brings contemporary trajectories to their logical extremes and boldly asks, “What does ‘the greatest good for the greatest number’ really mean?”
Agustín de Rojas (1949-2011) is the patron saint of Cuban science fiction. A professor of the history of theater at the Escuela de Instructores de Arte in Villa Clara, he authored a canonical trilogy of novels consisting of Espiral (Spiral, 1982), for which he was awarded the David Prize; La leyenda del futuro (The Legend of the Future, 1985); and El año 200 (The Year 200, 1990), all of which are scheduled for publication in English translation by Restless Books. While he was heavily influenced by Ray Bradbury and translated Isaac Asimov into Spanish, de Rojas aligned himself mostly with the Soviet line of socialist realism defined by brothers Arkady and Boris Strugatsky and Ivan Antonovich Yefremov. After the fall of the Soviet Union, de Rojas stopped writing science fiction. He spent his final years persuaded—and persuading others—that Fidel Castro did not exist.
Nick Caistor is a British journalist, non-fiction author, and translator of Spanish and Portuguese literature. He has translated Cesar Aira, Paulo Coelho, Eduardo Mendoza, Juan Marsé, and Manuel Vázquez Montalban, and he has twice won the Valle-Inclán Prize for translation. He regularly contributes to Radio 4, the BBC World Service, the Times Literary Supplement, and The Guardian. He lives in Norwich, England.
Hebe Powell lives and works in London as a freelance translator of Spanish. Born in England, she spent part of her childhood in Argentina and later, a year working and travelling in Spain. She took up a career in physics, completing a PhD in quantum optics at Imperial College London and then as a research scientist in this field. She has also worked as a science teacher. In recent years Hebe has been translating Hispano American fiction. Her first published translation, also a co-translation with Nick Caistor, was Divine Punishment by the renowned Nicaraguan author Sergio Ramírez. Hebe is also a researcher in the field of Spanish pragmatics at Birkbeck College; her work currently focuses on the linguistic strategies employed by users of an online marketplace based in Argentina.
|