購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 1 項符合

The Best Literary Translations 2024

的圖書
The Best Literary Translations 2024 The Best Literary Translations 2024

出版社:Deep Vellum Publishing
出版日期:2024-04-09
語言:英文   規格:平裝 / 普通級/ 初版
圖書選購
型式價格供應商所屬目錄
 
$ 872
博客來 博客來
選集/短篇
圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:The Best Literary Translations 2024

內容簡介

Best Literary Translations is a new, annual anthology that celebrates world literatures in English translation and honors the translators who create and literary journals that publish this work.


Best Literary Translations 2024 features both contemporary and historical poetry and prose originally written in nineteen languages--including some not commonly seen in U.S. translations, such as Burmese, Kurdish, Tigrinya, and Wayuu--brought into English by thirty-eight of the most talented translators working today. These poems, short stories, essays, and hybrid pieces were drawn from nominated works published in U.S. literary journals during 2023 that spanned more than eighty countries and nearly sixty languages. The four series coeditors, Noh Anothai, Wendy Call, Öykü Tekten, and Kọ́lá Túbọ̀sún, selected the finalists from over five hundred nominations.


By spotlighting work from top literary journals, Best Literary Translations honors the excellent literature created every year by a diverse range of authors and translators and will continue to expand the canon of global literatures in English translation, showcasing the bold and brilliant work of contemporary translators and editors annually, for years to come.

 

作者簡介

Jane Hirshfield is the author of ten much honored collections of poetry, including The Asking: New and Selected Poems (2023), two now-classic essay collections, and four volumes presenting and co-translating world poets from the deep past, including The Ink Dark Moon: Poems by Komachi and Shikibu; Mirabi: Ecstatic Poems; Women in Praise of the Sacred: 43 Centuries of Spiritual Poetry by Women; and The Heart of Haiku. Her own work has in turn been translated into seventeen languages. A former chancellor of The Academy of American Poets, she is an elected member of The American Academy of Arts & Sciences.

Noh Anothai’s translations range from classical Siamese poets to contemporary Thai authors, including several recipients of the Southeast Asian Writers (SEAWrite) Award. He has taught Creative Writing in both the American Midwest and Thailand’s Far North and lectured at the Siam Society Under Royal Patronage and Chulalongkorn University’s Center for Translation Studies. He received his Ph.D. in Comparative Literature, Track for International Writers, at Washington University in St. Louis in 2023.

Wendy Call is co-editor of Telling True Stories: A Nonfiction Writers’ Guide, author of No Word for Welcome: The Mexican Village Faces the Global Economy, and translator of three books of poems. She has been a Fulbright Scholar in Colombia and Translator in Residence at the University of Iowa, as well as a fellow of Cornell University’s Institute of Comparative Modernities and the National Endowment for the Arts. Wendy teaches creative nonfiction in the Rainier Writing Workshop MFA program and makes her home in Seattle, on Duwamish land, and in Oaxaca, on Zapotec and Mixtec land.

Öykü Tekten is a poet, translator, editor, and archivist living between Granada and New York. She is also a founding member of Pinsapo, NY-based collective and press with a particular focus on work in and about translation, as well as a contributing editor and archivist with Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative. She is the translator of Selected Poems by Betül Dünder (Belladonna* Collaborative, 2023) and the co-translator of Separated from the Sun by İlhan Sami Çomak (Smokestack Books, 2022).

Kọ́lá Túbọ̀sún is the publisher of OlongoAfrica.com. A Nigerian writer and linguist, he has authored two poetry collections, Edwardsville by Heart (2018) and Ìgbà Èwe (2021), and a multimedia dictionary of names. He is a Fulbright Scholar (2009) and a Chevening Research Fellow at the British Library in London (2019/2020). His work in language advocacy earned him the Premio Ostana Special Prize in 2016. His work has appeared in The Moth, Absinthe World Literature in Translation, International Literary Quarterly, Sentinel Poetry, Isele Magazine, Brittle Paper, Aké Review, Linguapax Review, The Guardian (UK), PEN Transmissions, etc. He can be found at www.kolatubosun.com

 

詳細資料

  • ISBN:9781646053353
  • 規格:平裝 / 普通級 / 初版
  • 出版地:美國
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
開啟人生的10道任意門(10片CD)
作者:許添盛
出版社:賽斯文化
出版日期:2014-03-10
66折: $ 660 
金石堂 - 今日66折
魯迅經典(套書)
作者:魯迅
出版社:好優文化
出版日期:2022-10-17
66折: $ 2600 
金石堂 - 今日66折
西遊記
作者:吳淡如
出版社:聚光文創
出版日期:2019-04-01
66折: $ 261 
 
金石堂 - 暢銷排行榜
九井諒子塗鴉集 白日夢時光(全)
作者:九井諒子
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2025-01-22
$ 435 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
你願意,人生就會值得:蔡康永的情商課3
作者:蔡康永
出版社:如何出版
出版日期:2024-08-01
$ 352 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
情緒掌控,決定你的人生格局:別讓1%的情緒失控,毀了你99%的努力
作者:宋曉東
出版社:英屬維京群島商高寶國際有限公司台灣分公司
出版日期:2021-03-17
$ 260 
金石堂 - 暢銷排行榜
我在意的對象並不是男人 (2)
作者:新井すみこ
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2025-02-06
$ 221 
 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
見字如夢
作者:胡志金
出版社:今古傳奇(滾石移動)
出版日期:2025-01-17
$ 180 
金石堂 - 新書排行榜
國中翰林實力評量卷數學二下{113學年}
作者:翰林編輯
出版社:翰林出版事業股份有限公司
出版日期:2025-01-08
$ 131 
博客來 - 新書排行榜
關於我在無意間被隔壁的天使變成廢柴這件事 10(首刷限定版)
作者:佐伯さん
出版社:東立
出版日期:2025-02-06
$ 510 
金石堂 - 新書排行榜
別對每件事都有反應2:不執著的練習
作者:枡野俊明
出版社:悅知文化
出版日期:2025-01-20
$ 261 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策