購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 1 項符合

The Best Literary Translations 2024

的圖書
The Best Literary Translations 2024 The Best Literary Translations 2024

出版社:Deep Vellum Publishing
出版日期:2024-04-09
語言:英文   規格:平裝 / 普通級/ 初版
圖書選購
型式價格供應商所屬目錄
 
$ 872
博客來 博客來
選集/短篇
圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:The Best Literary Translations 2024

內容簡介

Best Literary Translations is a new, annual anthology that celebrates world literatures in English translation and honors the translators who create and literary journals that publish this work.


Best Literary Translations 2024 features both contemporary and historical poetry and prose originally written in nineteen languages--including some not commonly seen in U.S. translations, such as Burmese, Kurdish, Tigrinya, and Wayuu--brought into English by thirty-eight of the most talented translators working today. These poems, short stories, essays, and hybrid pieces were drawn from nominated works published in U.S. literary journals during 2023 that spanned more than eighty countries and nearly sixty languages. The four series coeditors, Noh Anothai, Wendy Call, Öykü Tekten, and Kọ́lá Túbọ̀sún, selected the finalists from over five hundred nominations.


By spotlighting work from top literary journals, Best Literary Translations honors the excellent literature created every year by a diverse range of authors and translators and will continue to expand the canon of global literatures in English translation, showcasing the bold and brilliant work of contemporary translators and editors annually, for years to come.

 

作者簡介

Jane Hirshfield is the author of ten much honored collections of poetry, including The Asking: New and Selected Poems (2023), two now-classic essay collections, and four volumes presenting and co-translating world poets from the deep past, including The Ink Dark Moon: Poems by Komachi and Shikibu; Mirabi: Ecstatic Poems; Women in Praise of the Sacred: 43 Centuries of Spiritual Poetry by Women; and The Heart of Haiku. Her own work has in turn been translated into seventeen languages. A former chancellor of The Academy of American Poets, she is an elected member of The American Academy of Arts & Sciences.

Noh Anothai’s translations range from classical Siamese poets to contemporary Thai authors, including several recipients of the Southeast Asian Writers (SEAWrite) Award. He has taught Creative Writing in both the American Midwest and Thailand’s Far North and lectured at the Siam Society Under Royal Patronage and Chulalongkorn University’s Center for Translation Studies. He received his Ph.D. in Comparative Literature, Track for International Writers, at Washington University in St. Louis in 2023.

Wendy Call is co-editor of Telling True Stories: A Nonfiction Writers’ Guide, author of No Word for Welcome: The Mexican Village Faces the Global Economy, and translator of three books of poems. She has been a Fulbright Scholar in Colombia and Translator in Residence at the University of Iowa, as well as a fellow of Cornell University’s Institute of Comparative Modernities and the National Endowment for the Arts. Wendy teaches creative nonfiction in the Rainier Writing Workshop MFA program and makes her home in Seattle, on Duwamish land, and in Oaxaca, on Zapotec and Mixtec land.

Öykü Tekten is a poet, translator, editor, and archivist living between Granada and New York. She is also a founding member of Pinsapo, NY-based collective and press with a particular focus on work in and about translation, as well as a contributing editor and archivist with Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative. She is the translator of Selected Poems by Betül Dünder (Belladonna* Collaborative, 2023) and the co-translator of Separated from the Sun by İlhan Sami Çomak (Smokestack Books, 2022).

Kọ́lá Túbọ̀sún is the publisher of OlongoAfrica.com. A Nigerian writer and linguist, he has authored two poetry collections, Edwardsville by Heart (2018) and Ìgbà Èwe (2021), and a multimedia dictionary of names. He is a Fulbright Scholar (2009) and a Chevening Research Fellow at the British Library in London (2019/2020). His work in language advocacy earned him the Premio Ostana Special Prize in 2016. His work has appeared in The Moth, Absinthe World Literature in Translation, International Literary Quarterly, Sentinel Poetry, Isele Magazine, Brittle Paper, Aké Review, Linguapax Review, The Guardian (UK), PEN Transmissions, etc. He can be found at www.kolatubosun.com

 

詳細資料

  • ISBN:9781646053353
  • 規格:平裝 / 普通級 / 初版
  • 出版地:美國
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
薪水奴財務自由之路:35歲躺平樂活並不難,尋常上班族也可以辦到!
作者:股素人(何宗岳)、卡小孜
出版社:財經傳訊
出版日期:2022-12-01
66折: $ 329 
金石堂 - 今日66折
傑克.倫敦荒野經典套書:《野性的呼喚》+《白牙》
作者:傑克.倫敦
出版社:畢方文化有限公司
出版日期:2024-08-01
66折: $ 548 
金石堂 - 今日66折
大小姐小學生(全套3冊):1.香娜兒的初體驗+2.香娜兒的大挑戰+3.香娜兒的赴約考驗(套書加贈「大小姐待辦事項便條紙」,共三款)
作者:川之上英子、川之上健
出版社:小熊出版社
出版日期:2023-07-19
66折: $ 634 
金石堂 - 今日66折
100年人生規劃曆(附1930-2129特製百年曆):從出生日算出「人生時鐘」,編排未來可運用時間,活出自己想要的生命亮度
作者:大住力
出版社:財經傳訊
出版日期:2022-02-24
66折: $ 263 
 
博客來 - 暢銷排行榜
憲在台南:林俊憲的台南美食私名單
作者:林俊憲
出版社:麥浩斯
出版日期:2025-03-22
$ 227 
金石堂 - 暢銷排行榜
小書痴的下剋上FANBOOK(8):為了成為圖書管理員不擇手段!
作者:香月美夜
出版社:皇冠文化出版有限公司
出版日期:2025-04-07
$ 236 
博客來 - 暢銷排行榜
帶心不帶累的跨世代主管學:打造高績效、能當責的超級團隊, 讓新人心服口服、老鳥對你推心置腹
作者:李河泉
出版社:天下雜誌
出版日期:2025-04-02
$ 355 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
如是我聞:金剛經筆記
作者:蔣勳
出版社:遠流出版事業股份有限公司
出版日期:2025-03-27
$ 276 
 
博客來 - 新書排行榜
惡靈剋星 2 (首刷限定版)
作者:新翔子
出版社:東立
出版日期:2025-04-01
$ 171 
博客來 - 新書排行榜
無職轉生 ~蛇足篇~ (2)
出版日期:2025-04-07
$ 221 
金石堂 - 新書排行榜
中道【贈品限量版】:未來的靈性道路
作者:楊定一
出版社:天下生活股份有限公司
出版日期:2025-03-12
$ 395 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
關於我在男子宿舍只過一週就處女畢業的那件事。(全)
作者:みっつまん
出版社:紳士出版
出版日期:2025-04-10
$ 45 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策