購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 1 項符合

Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation in Modern English

的圖書
Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation in Modern English Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation in Modern English

作者:Ridland 
出版社:Able Muse Press
出版日期:2016-08-22
語言:英文   規格:平裝 / 124頁 / 23.6 x 19.1 x 0.8 cm / 普通級/ 譯本
圖書選購
型式價格供應商所屬目錄
 
$ 872
博客來 博客來
羅曼史
圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation in Modern English

內容簡介

Sir Gawain and the Green Knight by the anonymous Gawain-Poet (or Pearl-Poet) is, like Beowulf, one of the greatest classics of English literature. Hailed as the finest Arthurian romance, this technically brilliant tale of enchantment, faith, temptation, and chivalry is tautly constructed, with a wonderfully rich vocabulary and vivid language that blends sophisticated atmosphere with psychological depth.
John Ridland’s new Modern English translation, unlike most presentations, is complete, covering every passage and word of the Middle English, Northwest Midland dialect original with the same line numbering, contents and meaning. His is the only version written in a familiar modern meter-pleasurable to modern ears, yet retaining the spirit of repetition and alliteration of the medieval original. And Dr. Ridland’s introduction and notes are enlightening. This translation is a must-have for unlocking all the pleasures and delights of the original classic.

PRAISE FOR JOHN RIDLAND’S TRANSLATION:

With his loving rendition of a great classic into vigorous metrical lines, John Ridland has given Sir Gawain and the Green Knight a fresh lease on life. I’ve seen several other versions of this masterpiece, but none so engagingly readable as Ridland’s. His preface, too, is useful and illuminating. Here is a book to enjoy right now and to cherish forever.
-X.J. Kennedy

John Ridland gives us a recognizably English Gawain, and a very pleasurable one at that. The language is ours. It is slightly elevated, as befits a work so finely crafted, but only enough to demand our attention. Originally written in the same alliterative verse as Beowulf, Sir Gawain and the Green Knight was archaic in its own day; now, over six-hundred years later, alliterative verse can be as inaccessible as the pentatonic harp tunes that apparently accompanied it. Ridland gives the poem a long, loose line that sings in the lyrical passages, creeps in the spooky ones, and cavorts in the comic ones. Just as important, the densely mythic ethos, fully intact, enriches every word.
-Richard Wakefield

Panoramas of banqueting and hunting, closely observed rituals of dressing, arming, and game preparation, and rich descriptions of landscape and weather-Ridland’s translation presents these in all their delightful, over-the-top particularity.
-Maryann Corbett (from the foreword)

The language in which the consummate poet and translator John Ridland serves up this delicious story in verse is exactly what it deserves. The descriptions are exuberant, the narrative flows and exhilarates like the wine at the courts we’re asked to imagine, and the exchanges between complex characters so subtly flavored by intelligent diplomacy that it makes the dialogue of much current fiction seem, by contrast, like a six-pack on the front stoop. Read this book. I suspect that, like all enchantments, it shifts and assumes different forms to different eyes. But I do guarantee surprises, and inexhaustible delight.
-Rhina P. Espaillat

ABOUT THE TRANSLATOR:

John Ridland, PhD, taught English at the University of California, Santa Barbara, for forty-three years. His publications include A Brahms Card Ballad, first published in Hungarian translation, Happy in an Ordinary Thing, and a book-length translation of Petöfi’s John the Valiant. With Dr. Peter Czipott, Dr. Ridland has translated several other Hungarian poets, including Sándor Márai’s The Withering World (Alma Classics, 2013) and Miklos Rádnoti’s All That Still Matters at All (New American Press, 2014). In 2014 Askew Publications issued his epic poem, A. Lincolniad.

 

詳細資料

  • ISBN:9781927409756
  • 規格:平裝 / 124頁 / 23.6 x 19.1 x 0.8 cm / 普通級 / 譯本
  • 出版地:美國
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
人生就是一次次的得到與放下
66折: $ 244 
金石堂 - 今日66折
閒妻邪夫(六)完
66折: $ 165 
金石堂 - 今日66折
美人天下之囚宮(四)完
66折: $ 145 
金石堂 - 今日66折
妾本驚華(九)
66折: $ 165 
 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
溫州街的故事
作者:李渝
出版社:聯合文學出版社股份有限公司
出版日期:2025-08-06
$ 316 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
我家住在張日興隔壁(2026國際布克獎得主,楊双子個人生命書寫)
作者:楊双子
出版社:寶瓶文化事業股份有限公司
出版日期:2020-12-25
$ 260 
金石堂 - 暢銷排行榜
臺灣漫遊錄
作者:楊双子
出版社:春山出版有限公司
出版日期:2020-03-31
$ 300 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
賣瓜的人【文壇年度耀眼新星】
作者:洪倪
出版社:遠流出版事業股份有限公司
出版日期:2026-04-29
$ 300 
 
金石堂 - 新書排行榜
垃圾場的石榴石-全
作者:犬野まげゆいし
出版社:長鴻出版社股份有限公司
出版日期:2026-06-26
$ 118 
金石堂 - 新書排行榜
黑或白(12)
作者:さちも
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2026-06-25
$ 110 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
中華經典藏書:浮生六記
作者:(清)沈複
出版社:聯合讀創
出版日期:2026-04-23
$ 240 
金石堂 - 新書排行榜
敬啟者,致往日盛開的花朵們(2)
作者:五十嵐純
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2026-06-25
$ 110 
 

©2026 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策