圖書名稱:疫亂情迷56天
在COVID-19疫情肆虐導致的封城隔離之下,
沒人知道他們倆曾經在一起──
現在,其中一人死了。
★榮登紐約時報2021年度最佳暢銷懸疑小說
★榮登華盛頓郵報2021年度最佳暢銷懸疑小說
★榮獲紐約公共圖書館評選年度最佳書籍
★美國亞馬遜數千名讀者評分,奇蹟獲得均分4.1星
★「請務必把這本書加入你的書單!」──作家、媒體一致驚艷好評推薦
封城隔離真「要命」!──
疫情肆虐的這幾年,所有的生離死別都只能隔著一片玻璃;
這是否也成為有心人策畫密室謀殺的時機!?
以精準如外科手術般的轉折安排不斷翻轉,《疫亂情迷五十六天》是今年必讀的驚悚傑作!
▋暢銷作家驚艷盛讚,高分推薦的必讀之作
「非常精采,絕對是你所渴求的封城懸疑之作!」──S‧J‧華森,《別相信任何人》作者
「《疫亂情迷五十六天》是一部傑出的小說,其作者肯定會成為犯罪小說中的大師。直到最後一頁,你都不會想停止閱讀。」──凱琳.史勞特,《碎片人生》作者
「黑暗、精彩、滑稽、險惡,而且絕妙。我一口氣讀完了《疫亂情迷五十六天》,從頭到尾都令人愛不釋手。凱瑟琳‧萊恩‧霍華德的才華高到破錶。」──克里斯‧惠特科爾,暢銷作家
「完美……《疫亂情迷五十六天》的文筆完美到犯罪的程度。」──凱莉‧泰勒
「我對這部懸疑的封城驚悚小說上了癮。聰明、溫柔、令人信服,這是你會為了知道真相而一口氣讀完的那種書,然後再慢慢地重看一次,為了看清楚作者是如何做到的。」──艾琳‧凱利
「精采、令人毛骨悚然的前提,被情節的複雜結構所提升……一流的驚悚小說!」──莎拉‧佩卡寧
「令人上癮,劇情巧妙!」──莎拉‧佩范恩
「五十六天?我在二十四小時裡就讀完了,因為這本書實在讓人放不下,有趣且充滿樂趣。我看得愛不釋手!」──莉茲‧紐金特
「凱瑟琳‧萊恩‧霍華德已經成了我的首選作家,她的作品引人入勝,原創故事帶有致命轉折,而《疫亂情迷五十六天》在這些方面更是令人驚喜。如果你只讀一部描述封城那段離奇時光的驚悚小說,請務必選這本。讀這本小說的時候別忘了呼吸!」──喬‧斯潘
「來自充滿巧思的高級作家的絕對傑作。幽閉恐懼氣氛、驚險刺激,在結構和曲折上都無比絕妙。」──莎拉‧希拉里
「精采絕倫。這是一部複雜的懸疑之作,充滿大量的情感。」──凱斯‧弗萊爾
「這是你不知道自己需要的封城驚悚小說。一個非常出色、完全令人滿足的傑作。」──凱瑟琳‧基爾萬
「文筆絕妙,情節巧妙,讓我一直猜到最後。傑出!」──派翠西亞‧吉布尼
「緊張、前衛、令人放不下──《疫亂情迷五十六天》情節精采,充滿黑色幽默,而且劇情完全令人意外。這本小說以封城為背景,但內容超出你的想像!」──珊曼‧布雷克
「你不想讀關於封城的小說?我原本也不想。然後我讀了《疫亂情迷五十六天》,改變了想法。徹頭徹尾的傑作!」──C‧S‧格林
▋各大媒體★★★★★滿分推薦
「節奏緊湊、出人意料、情感鮮活,這是懸疑小說當中的傑作。」──《華盛頓郵報》
「每一個新的轉折,都精準得宛如外科手術,讓讀者深深著迷,想起Coivd-19疫情最為嚴重的那些日子。」──科克斯書評
「凱瑟琳‧萊恩‧霍華德選擇了我們所知的最令人不安的一種犯罪類型,並透過充滿智慧和靈敏的手法來描述它。」──Literary Review 網站
「一部及時又曲折的驚悚小說!」──Image網站
「超乎想像的絕妙之作!」──Irish Examiner 網站
「霍華德擅長創造帶有精彩曲折的複雜犯罪情節……情節引人入勝,文筆毫無破綻,人物非常令人信服……這是完美的逃避主義小說。」──Sunday Independent 網站
「這部小說文筆精確、生動而且高效率──萊恩‧霍華德以一種經濟的風格寫作,讓人想起李‧查德的作品……強烈推薦!」──《星期日商業郵報》
「完成度高得驚人……書中的情感力量將其地位提升到最高階。」──《愛爾蘭時報》
▋故事簡介
【五十六天前】
琦菈和奧利弗在都柏林一家超市裡排隊相遇,
並在COVID-19病毒抵達愛爾蘭海岸的那個星期開始約會。
【三十五天前】
即將因封城而相隔之際,奧利弗提議她搬去他家。
琦菈認為這是個獨特的機會,能讓一段關係蓬勃發展,
且不受家人或朋友們的監督。
在奧利弗眼裡,這個機會則能讓他隱藏自己真正的身分。
【今日】
刑警們來到奧利弗的公寓,發現裡頭有一具腐屍。
是意外,還是一場精心策畫的謀殺?
難道封城隔離,為某人提供了犯下完美罪行的機會?
作者簡介
凱瑟琳‧萊恩‧霍華德Catherine Ryan Howard
二○一六年於都柏林三一學院的英語文學系就讀時,她出版了處女作《求救訊號》(Distress Signals)。該作後來入圍愛爾蘭年度犯罪小說以及其他重要獎項。她的第二部小說《說謊者的女孩》(The Liar’s Girl)於二○一八年出版後廣獲好評,同時入圍二○一九年美國推理作家協會埃德加獎的最佳小說獎。同年,《倒轉》(Rewind)入圍了愛爾蘭年度犯罪小說,並成為《愛爾蘭時報》暢銷書。
二○二○年,《虛無之人》(The Nothing Man)入圍愛爾蘭圖書獎。
她目前住在都柏林。
譯者簡介
甘鎮隴
從事翻譯多年,工作內容涵蓋各種領域。小說譯作包括:《星河方舟》、《完美世界》、《闇黑之心》、《玻璃王座》、《魔獸世界》、《星際大戰》、《骸骨季節》系列,《魔獸:崛起》電影小說等。