圖書名稱:燃燒的女子
童話故事裡小紅帽、賣火柴的小女孩、睡美人、白雪公主與後母、愛麗絲若生活在二十世紀,她們的故事是否仍夢幻迷人?
美國奇幻作家維若妮卡.夏奈思從自身猶太人移民身世歷史為出發,為近代女性創作出一則則魔幻、顫慄的黑色傳說,卻也寫實得令人椎心刺骨。她挑戰了奇幻與文學小說的界限,交出跨界也跨類型的十三篇小說,描寫身處社會邊緣的剛烈女子,如火般堅毅,風風火火開出趨近中心的路。或許你能從故事裡瞥見上述主角一閃而過的身影,但他們不再是主角,而是附著在劇情裡的幽魂碎片,冷眼看著似曾相識的一切。
作者擅長融合多重元素,新創豐富迷人的另類故事。〈愛瑪.高德曼跟雅嘎婆婆喝茶〉寫愛瑪.高德曼(Emma Goldman)──是的,就是那位無政府女性主義者愛瑪.高德曼──與雅嘎婆婆(Baba Yaga)喝茶,後者是斯拉夫民族傳說中的女巫,她們在碎嘴骷髏環伺的小屋討論人生哲理,從細密編織的謊言裡慢慢揭開真相。〈磷光〉和電影《天才少女福爾摩斯2》同樣改編了十九世紀倫敦「愛爾蘭女工抗爭事件」以抗爭事件為背景,引入《賣火柴的女孩》意象,鞭笞資本主義的邪惡本質。
書中不乏猶太風情,開篇〈在荊棘叢〉以《紅鞋女孩》、《哈梅恩的吹笛手》、《荊棘叢中的猶太人》等為靈感素材,描述一位年輕女子的小商販父親遭殘忍謀殺,她決意尋仇,卻發現復仇心可能會吞噬觸及的一切。在精采絕倫且入圍大獎決選的壓軸篇章〈燃燒的女子〉中,夏奈思為移民敘事注入令人毛骨悚然的童話元素,傾吐一個我們也許不想聽、卻必須聽的美國故事。
如夢似幻、危險又貼切,傳遞我們所流傳最古老故事的重量感,而書中也穿插著二十世紀的流行生活,超級市場、舞廳、摩天輪、哈利波特、血腥瑪麗都市傳說、未成年少女與同志議題……我們依然身處其中,或許當個普通的讀者、無視精心埋藏的晦暗線索也不錯,與書裡的女子們走進大頭針與縫衣針小徑,讓它們盡情刺刮你的膚與骨,直到你發抖,捂著心喊出痛。
作者簡介
維若妮卡.夏奈思(Veronica Schanoes)
美國奇幻小說家,紐約市立大學皇后學院英語系副教授。本書同名作短篇小說〈燃燒的女子〉獲星雲獎和世界奇幻獎提名,並得到二○一三年雪莉.傑克森最佳短篇小說獎。夏奈思住在紐約市,《燃燒的女子》是她的第一本創作著作,另有學術著作《童話、神話與精神分析:女性主義與故事重述》。
譯者簡介
楊芩雯
專職譯者,現居臺南。譯有小說《強尼上戰場》、《黃衣國王》;非虛構寫作《白銀、刀劍與石頭》、《古巴人的美好年代》、《製造俄羅斯》、《柬埔寨》。