購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 8 項符合
王國 vol.1 仙女座高台(紀念新版)的圖書 |
王國 vol.1 仙女座高台(紀念新版) 作者:吉本芭娜娜 / 譯者:陳寶蓮 出版社:時報文化出版企業股份有限公司 出版日期:2023-12-26 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 180 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 221 |
金石堂 |
日本現代文學 |
$ 221 |
iRead灰熊愛讀書 |
日本文學 |
$ 221 |
時報悅讀網 |
日本文學 |
$ 221 |
誠品網路書店 |
新書推薦79折起 |
$ 238 |
五南文化廣場網路書店 |
小說/文學 |
$ 246 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 252 |
三民網路書店 |
文學作品 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
吉本芭娜娜生涯首部長篇系列巨著。
每個人都被看不見的巨大事物所包圍著。
被仙人掌守護的幸運女孩,發現不可思議的力量。
生存是非常孤獨的。
在人生最低谷時寫下,帶著感激的眼淚,為下一個世代而寫的「王國」物語。
少女雫石非常喜愛仙人掌,她的名字甚至是來自一種仙人掌的品名,仙人掌就像有著最純粹的人類靈魂的精靈,是她最忠誠的守護者。自有記憶以來,她與祖母住在步行兩個鐘頭才能抵達的深山裡,兩人相依為命,靠著賣藥草茶為生。然而她十八歲那年,機器怪手開進山裡,破壞了一切,山裡再也種不出具有療效的藥草茶了。決定下山來到都市生活的雫石,因緣際會下成為占卜師楓的助理,展開協助楓治療都市人疑難雜症的任務。
「王國」是芭娜娜首度必須以長篇系列呈現的代表作。首部曲「仙女座高台」刻劃一名無奈從山林離鄉進入都市展開生活的女孩,無法適應環境變遷而寂寞疲憊的失落之旅。以植物為引,被巨大的愛情之輪所圍繞,繼承了特別的力量的少女,在讓人摸不頭緒的時候,散發出一種沉靜的魅力。傑作即將展開。
創造我的從前的那些東西,如今幾乎都成了灰燼。
「現在我就要下山,前往那廣闊的世界,尋找朋友。」
「這是我在人生中最低谷的時期所寫下的珍貴作品。希望可以讓那些即使表面上沒有看見任何變化,但在內心早已悄然改變生活方向的人們,得到片刻的平靜。」
——吉本芭娜娜,2023年序
王國
vol.1仙女座高台
vol.2悲痛、失去事物的影子,以及魔法
vol.3祕密的花園
vol.4另一個世界
讀者好評
讀了這本書,讓人的心情變得平靜、凜然清爽。
光是從書名就讓人感覺到「即使是古怪的人,也可以在這個世界上生存下去喔!」是這樣的作品。
登場人物充滿魅力!內容雖然不可思議,但我想每日奔波在繁忙的都市生活中,不知不覺就會遺忘土地和大自然,讓人不禁重新思考生活方式!
即使有人會覺得是荒誕無稽、充滿幻想的故事,但反過來也會有人覺得這個故事無比真實。
令人驚奇的世界觀,但故事的精神仍舊非常芭娜娜!
註:「雫」為罕見的會意字,在中文或日文中皆被視為「滴」的異體字,發音皆為shizuku。
作者簡介:
吉本芭娜娜
1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《廚房》獲第六屆海燕新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎。1989年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎;同年《鶇》榮獲山本周五郎獎;1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎;2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。2022年以《手套與憐憫》榮獲谷崎潤一郎獎。
作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎,1996年的Fendissime文學獎(Under 35),1999年獲銀面具獎,2011年獲卡布里獎。
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《鶇》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)、《不再獨自悲傷的夜晚》、《馬戲團之夜》、《惆悵又幸福的粉圓夢》、《群鳥》、《把心情拿去曬一曬──小魚腥草與不思芭娜》、《不是看手機的時候──小魚腥草與不思芭娜》、《喂!喂!下北澤》、《想想下北澤》、《小幸福寶典》、《吉本芭娜娜解答交朋友的煩惱》、《手套與憐憫》等。
譯者簡介:
陳寶蓮
輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系講師,中國時報編譯。譯有《身體都知道》、《不倫與南美》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子、以及魔法》、《王國 vol.3 秘密的花園》、《王國 vol.4 另一個世界》、《食記百味》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》等。
|