| 購物比價 | 找書網 | 找車網 |
| FindBook |
有 3 項符合
在這麼深沉的夜晚的圖書 |
| 圖書選購 |
| 型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 257 |
英美文學 |
$ 260 |
世界現代文學 |
$ 261 |
中文書 |
|---|
| 圖書館借閱 |
| 國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
| 臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
| 苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
| 嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
| 花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
|
暢銷書《像這樣的小事》作家克萊爾‧吉根短篇小說集
「吉根是『小事之神』。她能從寥寥數語中召喚整個世界,從幾句對話中建立完整關係,幾近奇蹟。」――《先驅報》
一部關於男人與女人、愛與錯位的情感小說集。
收錄榮獲魯尼愛爾蘭文學獎的首部短篇小說〈南極〉
入圍英國圖書獎、愛爾蘭圖書獎
三則關於悔恨交加的情感故事
――短篇小說集
〈在這麼深沉的夜晚〉
卡霍的週末即將開始,然而腦海中紛亂的思緒,千絲萬縷――倘若他當初做了不同的選擇,他的女人,會與他攜手共度一生嗎?
〈緩慢而痛苦的死亡〉
一位女性作家來到海因里希‧伯爾的海濱故居,進行駐村文學創作,然而一位強勢過人的男性訪客突然到來,打破了作家寧靜的創作生活,身為作家,自有反擊的方法。
〈南極〉
一位已婚女子趁著容貌還有幾分姿色的年紀,在短暫的週末數日,拋夫棄子,到外地尋找豔遇,一位說不上英俊卻令她感覺備受呵護的男子翩然出現,幾度纏綿,正當女子以為可以抽身回到平凡的家庭生活時,意想不到的情節發生。
關於男人與女人之間,隱而未顯卻不容忽視的角力
《在這麼深沉的夜晚》描繪男女關係中那些微小卻令人耿耿於懷的細節。三篇故事篇幅短小,卻筆力強勁、洞見清晰,以冷靜而鋒利的筆觸,精妙捕捉人性本質的幽微地帶,犀利直指情感背後的權力關係,字句精煉,讓人闔上書後仍久久無法平靜,持續擾動對於親密關係的理解。
國際好評
「簡單來說,克萊爾・吉根是當今世界最偉大的小說家之一。」――喬治・桑德斯
「克萊爾・吉根讓瞬間變得真實――然後讓它們變得重要。」――柯姆‧托賓,《布魯克林》作者
「每一個字都恰如其分,產生的效果餘韻悠長,深深撼動人心。」――希拉蕊・曼特爾,布克獎《狼廳》作者
「當代最具力量與感染力的愛爾蘭聲音之一。」――莎拉・潔西卡・帕克
「一部微型傑作……這種散文毫不張揚,並非簡約,而是克制……吉根幾乎無可匹敵。」――《愛爾蘭時報》
「克萊爾・吉根以「塔迪斯式」敘事聞名――外觀看似微小,內部卻無比龐大……《在這麼深沉的夜晚》揭示了愛爾蘭社會中的厭女結構。」――《衛報》
「吉根的小說讓大多數長篇顯得過於華麗,而她的短篇則讓多數散文顯得過於平淡。她的內在與外在風景、可見與想像的世界,彼此融為一體。你以為你只是在觀看,最後卻發現自己正在旅行。」――《倫敦書評》
「在吉根的筆下,「簡潔」異常令人滿足……即使在最早期的作品中,她也已是極為出色的風格家:每一個結構完整的段落都蘊含多重意義;在句子層面,她的詞語選擇與節奏帶有一種躁動的力量……她沒有過度思索,也沒有炫技,而是以具體細節構築可信性,進而生成複雜的情感真實性。整體極具吸引力……每一篇短作都值得等待:吉根是一個非凡的存在。」――《星期日泰晤士報》
「幾乎沒有足夠的語言能形容這本小書究竟多麼動人……如同吉根的所有作品一樣,節奏精準如放鬆的心跳……每一句、每一字都經過精密配置……她一如既往以優美細節描繪日常生活,將其提升為藝術形式――特別是女性的經驗……這是一本珍貴之書。」――《星期日獨立報》
「靜靜地摧毀人心……可視為克莉絲汀・露潘尼恩〈貓派〉式約會恐怖故事的低調近親。」――《觀察家報》
作者簡介:
克萊爾‧吉根(Claire Keegan)
1968年生於愛爾蘭威克洛郡,現居愛爾蘭。
以短篇小說見長,作品享譽國際。1999年出版首部短篇小說《南極》(Antarctica)榮獲魯尼愛爾蘭文學獎。《走在藍色的田野上》(暫譯;Walk the Blue Fields)榮獲邊山短篇小說獎,該獎項表揚在英國出版的最佳短篇小說集。《寄養》(暫譯;Foster)榮獲戴維‧伯恩斯獎,是世界上獎金最高的短篇小說獎。《像這樣的小事》獲選為《紐約時報》21世紀百大圖書,入圍布克獎和作家獎,並獲得歐威爾政治小說獎和克里年度愛爾蘭小說獎。
克萊爾‧吉根於2022年榮獲愛爾蘭文學年度女性獎,2023年榮獲愛爾蘭圖書獎年度作家獎,2024年榮獲謝默斯‧希尼藝術與文學獎以及齊格飛‧藍茨獎。
譯者簡介:
彭玲嫻
文學譯者。臺大外文系畢業,英國諾丁罕大學(Nottingham University)英語研究,曾任前新聞局《光華畫報雜誌》英文編輯,譯有《盲目》、《同名之人》、《大地三部曲》、《投票記》、《像這樣的小事》等書。
|