夏威夷大學語言學博士,現任東海大學外文系林南&蒲慕蓉講座教授、國立政治大學語言學研究所兼任講座教授、Taiwan Journal of Linguistics(臺灣語言學期刊)創刊主編。曾任國科會語言學門召集人、政大語言所所長,兩次獲得國科會傑出研究獎,2024年獲頒臺灣語言學學會終身成就獎。返臺前於猶他州Executive Communication Systems從事機器翻譯系統研發,之後多年擔任AppTek語言科技公司學術顧問。目前研究領域為理論語言學、語言政策與教育政策。著有論文百餘篇與專書五部,編輯漢英辭典兩部。
2021年取得英國劍橋大學第二語言教育博士學位,現任國立臺灣大學外國語文學系專任助理教授。研究興趣與專長包含大學的英語授課、語言政策和雙語教育。相關著作在過去幾年陸續刊登於System, English Teaching & Learning, TESOL Quarterly, Teaching in Higher Education和Language, Culture and Curriculum等具高國際影響力的學術期刊。在讀博士之前,曾任臺北市石牌國中英文科正式教師、明德國中實習教師,並多次與不同教學夥伴獲得臺大、臺北市教育局和教育部的行動研究和教案設計比賽獎項。
美國俄勒岡大學比較文學博士,現任國立臺灣師範大學英語系教授、文學院副院長、Concentric: Literary and Cultural Studies主編。研究領域含自傳文學與理論、移民文學、亞裔美國文學、海外華人研究等。出版中英論文於各學術期刊及專書,研究湯亭亭、林玉玲、黃哲倫、趙健秀、米爾頓丸山、莫妮卡曾根、李昌來及哈金等作家。譯有林玉玲的自傳《月白的臉:一位亞裔美國人的家園回憶錄》。
陳淑卿
國立中興大學外國語文學系名譽教授,曾任中興大學外國語文學系系主任、文學院院長與人文社會科學研究中心主任。主要研究與教學領域:族裔文學、新英語文學、後殖民文學、亞美跨太平洋書寫、亞美文學與環境人文等。著有專書Asian American Literature in an Age of Asian Transnationalism (2005),期刊論文刊登於Concentric、《中外文學》、《歐美研究》、《英美文學評論》、《淡江評論》等。目前正撰寫專書《他者與人類世:星世紀弱勢文學研究》。
廖咸浩
國立臺灣大學人文社會高等研究院院長、外國語文學系特聘教授。史丹福大學博士,哈佛大學博士後研究。曾任中華民國比較文學學會理事長、臺北市文化局局長等。研究範圍包括:當代理論(精神分析、後人文主義、新自由主義批判等)、科技人文學、比較詩學、紅樓夢、華人離散、道家美學、創造力研究、文化政策等。著有《愛與解構》、《美麗新世紀》、《紅樓夢的補天之恨》。另有《認同的幻象:當代台灣電影的僵局與超越》及Deleuze and Taoism二書即將出版。
AI從80年代的日趨沉寂到近年來的異軍突起,可謂徹底改變了人與科技的關係。人類應是第一次感受到了來自科技對人的本體性威脅。連原先對AI威脅論不以為意的「大型語言模型」(Large Language Model, LLM)之父、2024年諾貝爾物理學獎得主傑佛瑞.辛頓(Geoffrey Hinton),都因ChatGPT的問世而受到極大的震撼。然而,除了一方面積極規範AI的發展,以防止AI的發展失控之外,科技的發展並不可能逆轉,因此如何積極與之協商,並藉以追求人類最大的福祉,更是不可迴避的課題。
由雙語政策的粗暴決策及逆勢操作,可知臺灣外語政策的扭曲,並非一朝一夕的怪病,而是長年累積的沉疴,因此,我們除了敲響醍醐灌頂的警鐘,也佐以循循善誘的規勸。故本院才會在出版了《雙語國家狂想》之後,不厭其煩,再以此書提供具體的建言,以供各方,特別是決策單位參考。由於本院的宗旨乃是運用與時並進的人文價值,改善知識的碎片化(Fragmentation of knowledge),因此本院這兩次的活動及本書的出版,就不是侷促於一隅的討論,或自怨自艾的宣洩不滿,而是在正式進入AI時代之際,攸關人文價值的更新、社會創造力的培養,以及人類命運的自主等重大議題的深入思考及奠基性成果。