獻給看《屁屁偵探》長大的孩子的進階讀本,
看完屁屁偵探,無縫接軌進入偵探汪爾摩斯的世界吧!
觀察推理x解謎冒險x夥伴合作
聞名於世的大偵探汪爾摩斯政和他的助手貓森醫師,
在工作之餘前往埃及度假。
然而,優閒度假的日子顯然離他們很遠,
不僅被困在法老的陵墓裡,
還被當成了盜取面具的嫌疑犯。
汪爾摩斯和貓森這次能順利逃書古老貓法老的陵墓,
及時抓到真正的竊賊嗎?
全書共收錄了二十五個遊戲,包含數字謎題以及邏輯推理。
你能破解這些謎題,協助汪爾摩斯和貓森偵破這起棘手的案件嗎?
喵森醫師推推必讀原因
【必讀原因1】以百讀不膩的偵探故事為主,搭配超過二十個融入劇情的謎題,讓讀者化身成破案小幫手。
【必讀原因2】多元有趣的謎題設計,包含迷宮、搜索遊戲和剪影配對等,從遊戲中訓練專注力及觀察力。
【必讀原因3】本書約四萬字,無注音,精緻插圖及趣味謎題,是孩子從橋梁書過渡到長篇小說的最佳敲門磚。
燒腦推薦
Tey Cheng|FB【小學生都看什麼書】社團版主
小妹媽媽許伯琴|我們家的睡前故事主持人
高毓屏│教育部閱讀推手
黃宏輝│教育部閱讀推手
作者簡介:
提姆‧柯林斯Tim Collins
提姆‧柯林斯原本來自英國曼徹斯特,現在住在倫敦附近。他著有七十多本小說和非小說,小說系列包括《Wimpy Vampire》、《Cosmic Colin》、《Monstrous Maud》、《Dorkius Maximus》。他的作品已經翻譯成四十多種語言,曾在英國和德國獲獎,包括曼徹斯特小說市獎(2011)以及林肯郡兒少書獎(2012)等。
約翰‧畢格伍John Bigwood
約翰‧畢格伍是插畫家和平面設計師,替成人和小孩的書籍繪製插畫,文類不限,包括暢銷書《偵探汪爾摩斯》系列以及《教藝術焦慮症者怎麼畫人》。他曾在費爾茅斯藝術學院攻讀插畫和動畫,目前在倫敦生活和工作。
譯者簡介:
謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,譯有多冊繪本和兒少小說,如《聖誕小豬》、《邪惡貓大帝克勞德》系列等。http://miataiwan0815.blogspot.com/
章節試閱
【第一章】
哈斯汀到底在哪裡?我的老朋友說會在市集廣場的咖啡館外頭跟我們會合,可是我怎麼看都沒看到他的蹤影。
我看到幾百隻貓擠在食物攤位周圍,但沒一個看起來像他的。我想知道我和他這麼久沒見了,我還認得出他嗎?
哈斯汀自從十年前搬到埃及開古董店後,我就沒見過他了。我跟夏洛克•汪爾摩斯一規畫好來神貓城(尼羅河畔的一座大城)度假,我就連忙寫信給他。
他回信告訴我們在哪裡會面,讓我雀躍不已。
但怎樣也沒看到他,難道我記錯時間了嗎?
汪爾摩斯叉起雙手,站在我旁邊。
「他一定在這裡的某個地方,」我說,「睜大眼睛注意看。」
我用手搭在眼睛上擋住刺目的豔陽,然後東張西望。
「我永遠睜大眼睛注意看,喵森,」汪爾摩斯說,「我什麼都不會遺漏。你注意到那隻胡狼了嗎? 」
他指著一隻往附近水果攤走去的動物。「我從她眼睛底下的平滑毛皮,就可以看出她平時都會戴眼鏡,但是今天沒有。我想她是忘了,我敢說她一定會出事。」
片刻之後,胡狼果然撞上了那個攤子,害得柳橙和蘋果滾落一地。顧攤的斑馬臭臉看著她。
「就跟你說了吧。」汪爾摩斯說。
我嘆口氣。汪爾摩斯是世界上最優秀的偵探,熱愛搜尋線索。可是,我希望他在我們度假時,可以暫時擱下偵察工作,休息一下。
「厲害厲害,」我說,「但我需要你幫忙找找哈斯汀,我的毛比我們上次見面時長的多,所以他可能認不出我,直接走了過去。」
「既然如此,你應該看看你的左邊,」汪爾摩斯說,「那裡有隻一穿著白色西裝的貓,看起來像是在倫敦訂製的。他肯定住過我們那座偉大的城市。」
我轉過身去。哈斯汀確實就在附近等著。他的毛色比以前更灰,臉頰也更圓了,但他還是那隻貓咪歷史課時坐我隔壁的貓。他戴著一枚鑲著貓眼石的金色大圓雕飾,走過來時,貓眼石在陽光下閃閃發亮。
「哈斯汀! 」我喊道。
「喵森!你一點也沒變! 」他邊用低沉的大嗓門說,邊拉我過去擁抱。他的圓雕飾壓在我的胸口上。
他放開我,握住汪爾摩斯的手。
「你一定是珍那位有名的朋友吧,」他說,「不管你信不信,你才華橫溢的事蹟都傳到世界的這一頭來了。雖然路途遙遠,但《小獵犬晨報》終究還是會
寄到。」
「那份出版品正好適合拿來鋪貓砂盆。」汪爾摩斯說。
咖啡館外頭有幾張大桌,還有可以用來遮蔭的寬大白色陽傘。哈斯汀領著我們走到其中一桌,然後彈了彈手指。一位瞪羚服務生迅速趕來,後面跟著三位
狐獴助手。他替我們倒了水,那幾隻狐獴則在他背後排排站。
「依比,午安。」哈斯汀說,「我們想點個特大份拼盤。」
那位服務生迅速寫進本子後,就快步離開了,他的助理們如影隨形。
我大口的灌下水。我覺得好熱,感覺熱氣好像就要從耳朵和鼻孔竄出來了。
「那麽,你在神貓城過得如何? 」我問。
哈斯汀指指我們面前擁擠的廣場。驢子、瞪羚、㺢㹢狓到處亂竄,而穿著白色短褲的狗和披著黑袍的貓則穿梭在其中。
「我很訝異你竟然問了這個問題,」他說,「瞧瞧這個城市的生活,你永遠沒有無聊的時候,而且整年的天氣都好得不得了。」
我可以明白我朋友為什麼這麼喜歡這裡。在家裡,我可能得等好幾個星期,才能等到值得伸懶腰享受的一片陽光。而在這裡,我天天都能日光浴。
「再加上,我喜歡做古董這一行,」哈斯汀靠在椅子上綻放笑容的說著。「我似乎對找到有價值的古物還滿有天分的。」
服務生再次出現,將熱騰騰的食物放在我們桌上,而他的員工則在他背後忙碌著。
「快吃! 」哈斯汀說,「好好享受這城裡最棒的餐廳吧! 」
我舀了些貓食庫斯庫斯(這是北非的蒸粗麥粉,常與肉或蔬菜一起食用)到自己盤子裡,試試味道。鮪魚塊、肉凍、切碎的辣椒拌在一起是很可口沒錯,
但它也很快就讓我的嘴巴和身體一樣熱烘烘的了。
汪爾摩斯將烤雞肉塊和洋蔥抹在一片烤餅上,咬了一口。
他瞧了瞧哈斯汀。「以古董商來說,你的手臂非常健壯。看來你似乎磨利了爪子,而且爪尖上還沾了一點金漆。」
我拉長了臉望向汪爾摩斯。
「你可不可以別再仔細觀察每個人了? 」我低嘶,「我們是來度假的。」
哈斯汀發出深沉笑聲,用手用力敲了敲桌子。我們的盤子幾乎彈了起來。
「別擔心,」他說,「能夠看到了不起的夏洛克•汪爾摩斯發揮所長,是我的榮幸。沒錯,我必須為了工作維持健康。我必須常常抬桌子、床、雕像和比較小的物件。至於我的爪子嘛,我用它們來淸理珍貴文物的灰塵。」
我試了幾塊燉鮭魚,它就跟其他菜色一樣,又辣又好吃。「不過,別再討論我了,」哈斯汀轉回來對著我說,「是什麼風把你吹到我們這片偉大的土地來? 」
「只是來度假,」我說,「就算是偵探有時候也需要休息一下嘛。」
「唔,這裡能看的東西可多了,」哈斯汀笑容燦爛說著,「我可以帶你們參觀神廟、游泳池、皇家磨爪柱。你知道我們這裡有全世界規模最大的線繩博物館嗎?在裡面可以逛上一整天。」
那間博物館聽起來很有意思。這讓我想到有一次,我在家裡的沙發後面找到一團繩子,結果花了八個鐘頭才解開它。
「我們恐怕沒時間做那些事,」汪爾摩斯說,「我們今天傍晚就要搭船航行
尼羅河了,我們要去參觀圖坦喵門國王的陵墓。」
哈斯汀的嘴角下垂,皺起眉頭,綠色眼睛牢牢盯著汪爾摩斯。
【第一章】
哈斯汀到底在哪裡?我的老朋友說會在市集廣場的咖啡館外頭跟我們會合,可是我怎麼看都沒看到他的蹤影。
我看到幾百隻貓擠在食物攤位周圍,但沒一個看起來像他的。我想知道我和他這麼久沒見了,我還認得出他嗎?
哈斯汀自從十年前搬到埃及開古董店後,我就沒見過他了。我跟夏洛克•汪爾摩斯一規畫好來神貓城(尼羅河畔的一座大城)度假,我就連忙寫信給他。
他回信告訴我們在哪裡會面,讓我雀躍不已。
但怎樣也沒看到他,難道我記錯時間了嗎?
汪爾摩斯叉起雙手,站在我旁邊。
「他一定在這裡的某個地方,」我說,...