La publicaci?n de las traducciones al ingl?s y al espa?ol de El tren del alba: Antolog?a po?tica de Tseng, Kuei-hai presenta una selecci?n cuidadosamente organizada de 132 poemas de Tseng, Kuei-hai, uno de los poetas contempor?neos m?s representativos de Taiw?n, para entablar un di?logo con el mundo. Como autor hakka, Tseng, Kuei-hai no solo escribe en chino y en hakka, sino tambi?n en taiwan?s. Su atenci?n se extiende a las tribus ind?genas de Taiw?n, logrando as? trascender los grupos ?tnicos a trav?s de su escritura y registrar la historia. El Consejo para los Asuntos Hakkas promueve la literatura hakka en el extranjero, permitiendo que el mundo conozca m?s a fondo a Taiw?n y la literatura hakka a trav?s de las versiones en ingl?s y en espa?ol de esta obra.
作者簡介:
作者簡介 Tseng, Kuei-hai es originario de Pingtung, Taiw?n. Se gradu? de la Facultad de Medicina en la Universidad M?dica de Kaohsiung y fue el director del Departamento de Medicina Tor?cica.
Ha participado activamente en asuntos p?blicos, habiendo ocupado cargos como presidente de la Asociaci?n para la Promoci?n del Parque Weiwuying, presidente de la Asociaci?n Verde Takao para Ecolog?a y Estudios Humanitarios, presidente de la Sociedad del Sur de Taiw?n, presidente de la revista Literatura Taiw?n y presidente de la Sociedad Po?tica Li.
Comenz? su labor creativa a mediados de los a?os sesenta. Ha sido galardonado con el Premio Literario Wu Zhuo-liu para Poes?a Moderna, el Premio de Cultura y Artes de Kaohsiung, el 20° Premio Oxford para Escritores Literarios de Taiw?n; en 2017, el 7° Premio Hakka a la Contribuci?n de por Vida y en 2022, el 15° Premio Internacional de Poes?a de Guayaquil Ileana Espinel Cede?o en Ecuador. Adem?s, ha sido recomendado como candidato al Premio Nobel de Literatura 2023.
Ha publicado 14 poemarios, as? como cr?ticas literarias, literatura de la naturaleza (nature writing) y colecciones de canciones entre otras obras, sumando en total m?s de 20 libros. ?
編者/譯者/繪者簡介 Ana Enjuei G?mez Liu
Ana Enjuei G?mez Liu naci? en el seno de una familia hispano-taiwanesa en Espa?a. All? recibi? su formaci?n educativa desde su ni?ez hasta completar el bachillerato. En 2019, decidi? continuar sus estudios en Taiw?n y obtuvo un grado en Lenguas Extranjeras y Literatura en National Tsing Hua University. Esta experiencia bicultural ha enriquecido su perspectiva, brind?ndole un enfoque ?nico en su trabajo como traductora. Desde entonces, ha estado inmersa en diversos proyectos de traducci?n de libros y art?culos del mandar?n al espa?ol y al ingl?s. Entre otros, ha tenido el privilegio de traducir al espa?ol los dos pr?logos, el prefacio del autor y los poemas de las secciones I, II y IV de este libro.
- Yu-fei Estrella Teng
Yu-
章節試閱
Mundo Humano La mayor parte del tiempo no se me considera humano. Libro, pincel, flores que brotan, pájaros por el cielo, viento paseando despacio. Ya que no se me considera humano, ¿por qué debería empeñarme en vivir en un mundo construido por humanos? Compuesto el 15 de abril de 1994 Las inquietudes del hombre taiwanés, mayo de 1999 Modificado en mayo de 2023
El camino por Delante El espejo desgastado podría ser la superficie de un lago, podría ser una cortina de vidrio reflectante, o quizás el rostro de una persona almacenando recuerdos rotos. Atravieso el bosque solo, muchos bosques y flores aguardan a lo largo del camino. Encuentros y despedidas también coexisten conmigo. El pájaro en el matorral gorjea suavemente. El cielo de un azul profundo nunca puede retener nada. Por delante todavía queda un trecho por recorrer para converger con el futuro ya gestado. Literatura Taiwán, vol. 48, octubre de 2003 El viaje de un pájaro solitario, mayo de 2005 Literatura Taiwán, vol. 119, julio de 2021
Ideograma Cuando el profeta versado Cang Jie1 creó este carácter, era justamente el otoño de la antigua China. En la pradera borrascosa, un ganso errante grazna hacia la historia, escrita del revés en el cielo.2 Compuesto en julio de 1983 Poemario en Kaohsiung, febrero de 1986 1. Se le atribuye la creación de la escritura china. (N. de la T.) 2. El dibujo simplificado de un ave (V) se parece al carácter chino "", que significa persona, si se le da vuelta. (N. de la T.)
Mundo Humano La mayor parte del tiempo no se me considera humano. Libro, pincel, flores que brotan, pájaros por el cielo, viento paseando despacio. Ya que no se me considera humano, ¿por qué debería empeñarme en vivir en un mundo construido por humanos? Compuesto el 15 de abril de 1994 Las inquietudes del hombre taiwanés, mayo de 1999 Modificado en mayo de 2023
El camino por Delante El espejo desgastado podría ser la superficie de un lago, podría ser una cortina de vidrio re...
顯示全部內容
推薦序
Prólogo La literatura hakka allana el camino para que el mundo conozca Taiwán ¡La literatura hakka es la joya de la literatura taiwanesa y la tarjeta de presentación más resistente y hermosa de Taiwán! Para ver la diversidad de la literatura taiwanesa y entender el desarrollo histórico de Taiwán, es imprescindible leer la literatura hakka. Escritores hakkas de generación en generación han creado obras en diversas formas como prosa, novelas, poemas, canciones y crítica literaria. Esta literatura rica y conmovedora refleja la visión de la naturaleza y la vida en la cultura hakka, y también registra y transmite la historia de los grupos étnicos y la sociedad. ¡La literatura hakka es, sin duda, la joya de la literatura taiwanesa y la carta de presentación más sólida y espléndida de Taiwán! Con el objetivo de dar a conocer Taiwán y su literatura hakka al mundo, el Consejo para los Asuntos Hakkas ha traducido muchas obras clásicas de la literatura hakka a varios idiomas, incluyendo inglés, japonés, español y checo, desde 2018, facilitando así el diálogo con lectores internacionales. La publicación de las traducciones al inglés y al español de El tren del alba: Antología poética de Tseng, Kuei-hai presenta una selección reorganizada y meticulosamente seleccionada de 132 poemas del Dr. Tseng, Kuei-hai para entablar un diálogo con el mundo y sumar una nueva página a la promoción del Consejo de la literatura hakka en el extranjero y del Renacimiento hakka. Como uno de los poetas contemporáneos más representativos de Taiwán, Tseng, Kuei-hai es también un médico y activista social. Dentro de su abundante energía creativa, integra la racionalidad y sensibilidad de un médico con el espíritu de innovación y crítica humanística. En 2022, Tseng, Kuei-hai fue galardonado con el 15º Premio Internacional de Poesía en el XV Festival de Poesía de Guayaquil Ileana Espinel Cedeño de Ecuador, convirtiéndose en el primer poeta asiático en recibir este premio, un hecho de gran relevancia. Criado en un entorno hakka, Tseng descubrió su herencia hakka, pingpu y hoklo a los treinta años. Su experiencia interétnica va más allá de su ascendencia, reflejándose en su compromiso con la humanidad en áreas como medicina, literatura, ecología, reforma educativa y movimientos democráticos y cívicos. "Sanar a los enfermos, a las personas y a la sociedad" constituye la práctica de Tseng del principio "el médico preeminente sana a la nación"; el autor representa un paradigma de la implicación hakka en la sociedad cívica. Como escritor hakka, Tseng, Kuei-hai no solo escribe en chino y en su lengua materna, el hakka, sino también en el idioma holo. Además, su atención se extiende a las tribus indígenas de Taiwán, logrando así trascender los grupos étnicos a través de su escritura. Por medio de su pluma como poeta, Tseng transmite su preocupación por el medio ambiente y la tierra. A través de sus reflexiones y críticas hacia la historia étnica, la colonización y el gobierno autoritario, convierte sus obras en registros históricos especialmente vívidos, dotados de un alto grado de relevancia global. En el contexto actual de la búsqueda de la sostenibilidad mundial, la paz y el desarrollo regional, creemos que las obras recopiladas en El tren del alba: Antología poética de Tseng, Kuei-hai resonarán con los lectores de habla inglesa y española de todo el mundo, y aumentarán el interés en entender la situación de Taiwán, que ocupa una posición única en la política regional. Yiong, Con-ziin Presidente Consejo para los Asuntos Hakkas (Traducido por Ana Enjuei Gómez Liu)
Prólogo Tren del alba de Tseng, Kuei-hai Leo El tren del alba del gran poeta Tseng, Kuei-hai y me adentro a un mundo muy personal y auténtico. Un universo poético conocido en sus versos pero que me remueve por dentro como lector de poesía y poeta. Tseng, Kuei-hai es un poeta orfebre, un poeta minucioso, un poeta doctor que es un contemplador de la vida. No necesita muchos versos para entregarte los dones del pan como diría Neruda, por ejemplo nos dice en su poema "Soy poeta": No he escrito pocos poemas, pero no me hago ilusiones con que alguien quiera comprar mi poemario. No es mejor que un almuerzo. No puede intercambiarse por una entrada de concierto. A veces, en voz baja, intento preguntarte: ¿A ti de verdad te gusta la poesía? Cuando algunos se enteran de que soy poeta, a menudo exclaman: "¡Guau!" "¡Genial!¡Admirable!" Por dentro, me siento un poco incómodo. A escondidas, le digo a la poesía que es verdad, que la poesía todavía no ha desaparecido de este mundo. La pequeña congregación de amigos poetas convocados, se sientan juntos en la noche cerrada de este espacio natural, contemplando las parpadeantes luciérnagas. La poesía esparce brillo estelar por los alrededores. La soledad nos envuelve en silencio como un abrazo. ¿Qué es la poesía? Es un misterio. ¿Por qué se escribe poesía? Es un misterio. ¿Qué escribir? También es un misterio. Pasar toda la vida escribiendo poesía sin cesar debe de ser el misterio más difícil de resolver. El poeta se cuestiona y se pregunta sobre su condición de poeta. Se cuestiona largamente su condición de escribidor y nos dice lo siguiente en el poema "Escritura" : Mirando y mirando, escribiendo y escribiendo, las palabras y frases inesperadamente saltan a la vista. Constantemente se esconden o miran atrás, en fuga hacia la libertad. Se fragmentan en la fosforescencia de un campo entero, disolviéndose en el parpadeo. Centellas, montañas, vientos, bosques, ríos y olas provocan recuerdos y sueños escondidos; de frente, de lado, la sombra y el reflejo, a escondidas se deslizan de vuelta a la mano y al pincel del poeta, planeando juntos. Este libro está lleno de joyas preciosas. De frutos que han sabido madurar en el tiempo justo. Como diría el poeta Gonzalo Rojas: "Los poetas son de repente". Y acá tenemos un caso: Tseng, Kuei-hai. Poeta que nos ilumina y nos enseña "La nueva ciudad del mañana" que nunca conoceremos: La nueva ciudad del mañana Devuelve el océano a los ciudadanos. Rompiendo los grilletes del muelle y del puerto, regresa a aquel hogar olvidado: a escuchar las confidencias de las olas, a surcar el mar azul con las aves marinas. Devuelve a los ciudadanos el color azul del cielo, deja que el sol ilumine el rostro de la ciudad, deja que el aire limpio oxigene los pulmones de la gente. Devuelve las montañas a los ciudadanos. Permítenos caminar a los brazos de la Madre Tierra, que los islotes ecológicos en la ciudad se llenen con los coros de la naturaleza. Devuelve los ríos a los ciudadanos. Deja que las aguas que añoramos día y noche atraviesen la ciudad del mañana, transmitiendo las canciones de amor de la gente. Devuelve a los ciudadanos las calles a todas partes. Deja que la ciudad deje de ser una jaula de pájaros. El tráfico fluido enlaza las calles hermosas. Las personas caminan hacia espacios repletos de estética. Plantemos árboles juntos. Plantemos árboles de esperanza. Plantemos árboles colmes de amor. Deja que grandes árboles floridos envuelvan la ciudad, transformándola en una nueva tierra de verdor. En definitiva, tenemos mucho que conocer y de disfrutar con este poeta nacido en su bella Taiwán. Lo leo con alegría, con afecto y con admiración desde mi lejana Guayaquil. Lo seguiré leyendo, siempre. Augusto Rodríguez Presidente del Festival Internacional de Poesía de Guayaquil
Prólogo La literatura hakka allana el camino para que el mundo conozca Taiwán ¡La literatura hakka es la joya de la literatura taiwanesa y la tarjeta de presentación más resistente y hermosa de Taiwán! Para ver la diversidad de la literatura taiwanesa y entender el desarrollo histórico de Taiwán, es imprescindible leer la literatura hakka. Escritores hakkas de generación en generación han creado obras en diversas formas como prosa, novelas, poemas, canciones y crítica literaria. Esta li...
顯示全部內容
目錄
ÍNDICE 2 Prologo La literatura hakka allana el camino para que el mundo conozca Taiwan / Yiong, Con-ziin 5 Prologo Tren del alba de Tseng, Kuei-hai / Augusto Rodriguez 10 Prefacio del autor Serenidad y libertad / Tseng, Kuei-hai 12 Introduccion Atravesando el largo y oscuro corredor: Una resena sobre Tseng, Kuei-hai y su antologia poetica El tren del alba / Juan, Mei-hui
28 Sección I:Vida y mundo humano 30 Mundo humano 31 El camino por delante 32 Ideograma 33 Luz auroral 34 Sueño 35 Escritura 36 El lago Shikotsu-ko bajo la lluvia 37 Muchacha 38 La silla a orillas del lago 39 El idioma 40 Cambio de color 41 Flores de invierno 42 Figuras humanas en el rompeolas 43 Relato sobrenatural 45 La nueva ciudad del mañana 47 Visitando a familiares en Akita 48 La multitud 49 Huida 51 Documento de identidad de un escritor 52 Soy poeta 54 Jarrón en flor 55 Partículas de polvo 56 Llave 57 Cuerpo de mujer 59 Supervivientes 60 Ansiedad 62 Meditación 64 Ropa 66 Multitud y soledad 68 El descenso de la diosa 70 Pobreza 73 El recodo del sendero 74 La flor de los hakkas 75 La niña que corre con un saco de arroz 77 Los hakkas de Liudui 79 Al borde de la acequia en la madrugada 81 La moneda tiene dos caras 82 Hombre a los cuarenta 84 Hombre a los cincuenta 86 Hombre a los sesenta 92 Hombre a los setenta 98 Sección II :Lírica y poemas de amor 100 Despedida 101 Floración nocturna de la dama de noche 102 Región polar 103 Sueño primaveral 104 Nieve invernal 105 Un vasto jardín sin límites 106 El cuerpo de la flor 107 Bufanda 108 Las miradas de las cuatro estaciones 110 Mensajes de tristeza 112 Ondas acuáticas 114 Añoranza 116 Magnolia coco - Dedicado a mi esposa y a las mujeres hakkas 118 No me dijiste que ibas a florecer 120 Abrazas con profundo afecto el estrecho nocturno 122 Esposa y ave blanca 124 Lo que queda 126 Belleza 128 Limpiando el Espejo 130 Sección III :Naturaleza y reflexiones sobre el Zen 132 Primavera varada 133 Reloj de péndulo 134 Flores anónimas 135 La búsqueda 136 La fuga de Van Gogh 137 Grano de arroz 138 Contemplando el río 139 Pájaro crepuscular 140 Blancas flores silvestres 141 Sueño quinto: un papel flotante con la palabra "nada" 142 Despertar 143 Fruto caído 144 Flor otoñal a orillas del lago 145 Rosa alpestre 146 Sepultura acuática de las hojas caídas 147 Neblina 148 Corazón de agua incolora 149 Flores de cerezo sobre el lago 150 La puerta del tiempo 151 Hilo de araña 152 Margaritas silvestres 153 El jardín tras un aguacero 154 Oculto 155 Boceto 156 Dispersión 157 Gotitas de agua 158 Campanada 159 Rosa de algodón taiwanesa 160 Saludo 161 Misterio 162 Lago invernal 163 Variación del crepúsculo y la poesía 164 Las hojas 165 Aritmética 166 Lirio de cola de zorro 167 Frente al mar 170 Flor silvestre 171 Valle fluvial en otoño 172 Crepúsculo 173 Autorretrato al anochecer 174 Vida en el planeta Tierra 176 Composición crepuscular en el parque de la ciudad 178 Quimera de garza real y lombriz 180 Península flotante 182 El viaje de un pájaro solitario 183 Sobre el tránsito del crepúsculo 186 Un día corriente 188 Preguntas 190 Escena real 191 Desorientación del tiempo 197 Indicio 200 Sección IV:Etnias y resistencia 202 Lirio de Taiwán 203 Coro juvenil 2020 205 La ensoñación del general 208 Zumo de frutas 210 En la guerra 212 Árbol 213 Encuesta de la felicidad 215 Si no deseas convertirte en guerrero 217 Serie del cuerpo de las palabras 222 El Pasibutbut del duende radiante de alta montaña 227 El teñido de amarre en el tejido de la madre paiwan 230 Pidiendo perdón a los antepasados de los pingpu 233 Culto al ADN 236 Adiós a Espera, encuentro con Libertad 240 ¿Se ha alejado ya el espectro del colonialismo? 244 ¿Qué han hecho realmente en este territorio? - Para los jóvenes de Taiwán 247 De verdad necesitamos un país 250 Tierra sagrada 253 El trayecto 257 Informando al Universo 261 El tren del alba
ÍNDICE 2 Prologo La literatura hakka allana el camino para que el mundo conozca Taiwan / Yiong, Con-ziin 5 Prologo Tren del alba de Tseng, Kuei-hai / Augusto Rodriguez 10 Prefacio del autor Serenidad y libertad / Tseng, Kuei-hai 12 Introduccion Atravesando el largo y oscuro corredor: Una resena sobre Tseng, Kuei-hai y su antologia poetica El tren del alba / Juan, Mei-hui
28 Sección I:Vida y mundo humano 30 Mundo humano 31 El camino por delante 32 Ideograma 33 Luz auroral 3...