全球領袖一起上學去
【菁英學院實況荒謬劇】
爆笑・辛辣・幽默・諷刺
旅法漫畫家陳筱涵・首部政治諷刺漫畫
用漫畫看世界,也讓世界看見臺灣
【一鳴驚人・全球好評】
《菁英學院》(DANS LA COUR DES GRANDS),以包括小英總統在內的全球領袖一起上學去的故事,搭配荒謬搞笑的暗喻,嘲諷國際局勢與臺海現況,在法國出版後大獲全球讀者好評。
作者簡介:
陳筱涵 STELLINA CHEN
來自臺灣的新聞漫畫家陳筱涵 悠遊於臺法兩國之間,是巴黎國際政治漫畫組織 Cartooning for Peace的成員,作品常見於法國《世界報》(Le Monde)、《法國24》(France 24)國際新聞頻道、《國際通訊週報》(Courrier International)等…………
政大外交系畢業以及在法國巴黎政治高等學院研讀國際關係的背景,使得她的創作題材擴及全球時事。她以敏銳的國際視野以及幽默諷刺的畫風活躍於法國《世界報》(Le Monde)等主流媒體之政治漫畫版面 。而以辛辣筆觸刻畫臺、美、中三角關係的作品,更曾被收錄在最新版法國中學史地教科書中。可謂新聞漫畫界的明日之星。
譯者簡介:
詹文碩
1979生於臺灣臺北。法國電訊管理學院管理碩士、經濟戰爭學院研究碩士。留法十六載,悠遊臺法文化之間。從小喜愛閱讀,譯有《二十一世紀資本論》、《朝向新建築》、《餐桌上的紅色經濟風暴》、《鐵骨柔情》等,希望用優質的翻譯,把精彩的外文書分享給勇敢可愛的臺灣人。
曾任臺灣法語譯者協會理事長、法語教師協會秘書長,現任中央大學法文系口筆譯講師,與蔡總統就職、雙十國慶演說法文同步口譯。
作者序
《菁英學院》作者後記
之所以會有《菁英學院》(Dans la cour des grands》這本漫畫書問世,不得不提那一趟一時興起到法國南特拜訪編輯的故事。法國出版社Patayo Éditions 位在南特,法國第六大城市。出版社老闆也是我的編輯Frédéric Fourreau對20世紀初盛行的連環畫非常感興趣,於是開始出版了一系列現代法國版連環漫畫。
當時出版社編輯對於我提出以臺灣現代為背景的故事不太感興趣。反倒對我說了一句:「我很喜歡你平時畫新聞時事漫畫時,把許多政治人物都放進一幅畫中的模式。不如我們就把他們都丟進一間學校。看看這些大人物們成為『Sales Gosses』(臭小孩們)會做些什麼。」
也是因為如此,在取中文版書名時,對該更直接的意譯為「領袖學院」,還是帶點諷刺意味取名為「菁英學院」 也討論了一番。
身為一位新聞時事漫畫家(有些人又稱之為政治漫畫家),我們工作的時間節奏通常很緊湊,新聞一出來就要趕緊開工。像是有次和朋友在家吃晚餐吃到一半,英國女皇伊莉莎白二世(Elizabeth II)過世消息一出來,我就和朋友說你該走了,我必須工作。
這樣快步調的工作流程,一般來說加上消化新聞資料的時間大約3-4小時間就能結束,有時我在飛機上、火車上都能工作。不過這與畫一本漫畫書就相差很遠,雖然這本書已經算是短篇漫畫,單頁也沒有分鏡。但我還是花了好幾個月的時間,從收集資料、想腳本如何讓「臭小孩們」彼此互動,又能融入近來發生的新聞或國際關係,到開始著手畫圖與最後要放進書中的文字內容。最難也是最有趣的部分其實是幫每個角色想名字,整本書的人名、學校名、老師名其實都是在玩法文的諧音!
不過,能畫這樣一本書,嘲笑各國總統、總理、領袖,也是因為身在法國與臺灣,這兩國言論、新聞自由都備受保障,讓作者不用抱著跟國家對立的危險作畫啊!還記得有一次在我所屬的法國政治漫畫協會 Cartooning for Peace 會長 Plantu (法國《世界報》前專任漫畫家)退休會上,他將我介紹給法國第一夫人碧姬・馬克宏 (Brigitte Macron)。第一夫人得知我是臺灣政治漫畫家,問了我一句:「在臺灣畫這些漫畫是自由的嗎?」
我笑了一下回說,「當然囉,100%。」
陳筱涵
《菁英學院》作者後記
之所以會有《菁英學院》(Dans la cour des grands》這本漫畫書問世,不得不提那一趟一時興起到法國南特拜訪編輯的故事。法國出版社Patayo Éditions 位在南特,法國第六大城市。出版社老闆也是我的編輯Frédéric Fourreau對20世紀初盛行的連環畫非常感興趣,於是開始出版了一系列現代法國版連環漫畫。
當時出版社編輯對於我提出以臺灣現代為背景的故事不太感興趣。反倒對我說了一句:「我很喜歡你平時畫新聞時事漫畫時,把許多政治人物都放進一幅畫中的模式。不如我們就把他們都丟進一間學校。看看這些大人物們成為...