奧斯卡六項大獎《沙丘》續集電影──《沙丘:第二部》
場景設定、美術設計、概念發想、演出細節全面公開
特別收錄
導演維勒納夫序文、《沙丘》宇宙小說家布萊恩‧赫伯特、凱文‧J‧安德森前言
《沙丘》電影已經證明是名垂影史的指標性改作,跨越「最難改編的科幻作品」難關,以畫面影像、攝製手法、配樂音效、美術設計等超乎想像的表現,橫掃全球百億票房與奧斯卡獎、金球獎、英國電影學院獎等各大影展獎項,取得包括最佳攝影、最佳剪輯、最佳美術設計、最佳原創配樂、最佳音效、最佳視覺效果等技術大獎。
電影第二部以前作的世界架構與經驗為基底,加倍擴張規模與複雜度。跟著本書,讀者不只得以深入大銀幕之後,探索《沙丘:第二部》如何由作家法蘭克.赫伯特的經典科幻小說文字,化為撼動人心的影像,更能從攝影手法、美術設計和視覺特效等技術面,見證令人意想不到的創意構築過程。
例如精細的美術設計是讓電影得以栩栩如生的必備條件。導演維勒納夫善用概念圖進行溝通,給全劇組參考用的指南手冊厚達500頁以上。美術指導帶領場景設計師構想出新型態的沙丘星,巨大漆黑的類昆蟲塑膠建築風格走出哈肯能人的領地,盤據了厄拉科斯的首都,增添凶險戾氣。而前所未見的負片煙火,是將非極性的疏水墨水加入極性的酒精溶劑所展現的效果。
動作設計在本片中的表現,也絕不僅在於花俏的拳腳,而是世界觀的另一種展現。片中最驚心動魄的一幕莫過於保羅首次駕馭沙蟲、通過考驗的場面。導演將此連續動作構想為滑雪加上衝浪的組合,有如呼應了順應自然並加以掌控的過程。而保羅率領弗瑞曼敢死隊向哈肯能的香料採收機發起奇襲時,他們敏捷精準的動作與善用地型神出鬼沒的戰法,正是導演從擅長沙漠求生智慧的沙鼠取得靈感,表現出才智謀略能勝過殘暴軍力的精神。
《沙丘:第二部》的攝影手法,更是值得以大量書頁敘說。羯地主星上的黑白畫面,是以紅外線濾鏡的時有時無,製造出「被陽光扼殺的色彩」,輔以3D設備,做出單色至彩色的過渡變化。而片中儘量減少電腦特效、追求實地拍攝的做法,也需要攝影技巧的輔助。好萊塢吊鋼絲的特技與武打動作幾乎全在片廠拍攝,但《沙丘:第二部》開場發生在厄拉科斯的肉搏戰卻大膽打破往例,為了真實感及沉浸感,所有動作都在沙漠中攝錄。而為這場戲大幅增添張力的畫面紅色調,則是攝影組善用真實日蝕現象搭配可見光紅外線截止濾鏡才營造出來。
觀眾眼前那壯闊險惡的環境、特出的異星文化,還有渲染深刻的情緒與故事哲思,都需要縝密的幕後運算、清晰的拍攝概念擘劃、細緻的美術與後製設計,才終於能細細打磨出來。本書由電影製片兼第二團隊導演譚雅.拉普安特領銜執筆,帶領觀眾深入見證這一切幕後用心是如何將不可思議化為真實。
作者簡介:
譚雅‧拉普安特Tanya Lapointe
生於加拿大霍克斯伯里(Hawkesbury),曾在加拿大國家廣播公司擔任第一線電視記者、電台記者、採訪主持人,採訪過包括柏林、坎城、日舞、威尼斯等國際影展與奧斯卡金像獎。
自2016年起,便和丈夫丹尼‧維勒納夫導演合作,製作了《異星入境》、《銀翼殺手2049》、《沙丘》、《沙丘:第二部》,並撰寫上述所有電影的幕後書籍,《沙丘》的設定集已譯為8種語言。本書是她的第6本著作,而她同時也是本片的製片暨第二團隊導演。現和丈夫住在一起,只要電影計畫帶夫妻倆到哪裡,他們就往哪裡去。
史黛芬妮.布魯斯Stefanie Broos
電影業從業經歷超過十年,過去三年都與導演維勒納夫及製片拉普安特合作。本書為她第一本合寫的著書。
譯者簡介:
楊詠翔
師大教育系、台大翻譯碩士學程筆譯組畢。
每天都要睡到自然醒、喝手搖杯、大聲聽重金屬音樂的自由譯者。
譯有 《樹木博物館》(大家出版)、《怪書研究室》、《改變世界的植物採集史》、《聽見生命之聲》、《矽谷製造的漢堡肉》、《溫和且堅定的正向教養教師聖經》、《中國的新冷戰》、 《創建之道》 等多部非虛構著作、小說 《七殺簡史》、《Dark Souls 思辨的假面劇》、《四十我就廢》、《巴別塔學院》(合譯)。
譯作賜教、工作邀約:bernie5125@gmail.com
章節試閱
【早期概念圖】
雖然在劇本創作過程中,主要的情節及事件都未經改動,不過劇本中的某些元素仍不斷變化,直到我們於2022年7月展開拍攝為止。美術指導派崔斯.弗米特緊盯著每一版新草稿,因為這些變動會直接影響接下來幾個月要搭建的場景。
即便2021年底丹尼和派崔斯就曾稍微交流一些想法,美術設計的過程還是直到2022年初才真正展開。他們在加拿大蒙特婁坐下來討論,而隨著外頭飄起雪花,兩人也遁入了一個創意空間,那空間帶著他們前往厄拉科斯、羯地主星、凱譚的遙遠世界。
第一步是決定第二集要重現《沙丘》的哪些元素,其中一個例子便是厄拉欽恩的官邸瑞瑟登西,這是座金字塔般的宮殿,在第一集頻繁出現,「我們應該把舞台的空間和我們的心力投注在其他事物上。」丹尼這麼告訴派崔斯,因此官邸最後雖在本片出現了,卻是比較節制的版本,布景設計也是全新的。
他們也一頭栽進早期概念圖,那可以追溯至2019年,甚至2018年。這些東西在第一集都沒有用上,其中之一便是泰布穴地的一幅早期插畫,此地是個巨大的地底洞穴村莊,經由重新設計,變成了《沙丘:第二部》中的山洞大廳。全部整合在一起後,來自《沙丘》及2022年1月各式新概念的圖片,構成了一本長達274頁的數位參考手冊,這本手冊最後還膨脹到超過500頁。丹尼後來解釋:「我從美術設計的角度出發,想確保《沙丘:第二部》將會成為徹頭徹尾的全新體驗。我優先考量的,是保證一切不會似曾相識。
【長年夢想】
在2022年1月丹尼和派崔斯的討論中,帝國軍營也是一大重點,這個多層樓的開放式金屬結構,是由上方盤旋的一艘帝國戰艦所支撐,其獨特又超凡出世的設計,將會是第三幕中種種事件發生的背景。丹尼熱切表示:「我從沒想像過球狀太空船,不過這真的很美,這很尊重法蘭克.赫伯特原著的精神,卻同時是以地球式的建築為基礎設計。這對我來說很震撼,簡直就是長年夢想成真。」派崔斯點頭贊同並補充:「沒錯,我知道法蘭克.赫伯特的原著對你有什麼意義。」
【沙蟲騎乘入門】
《沙丘》的最後幾個場景,讓觀眾能夠稍微一窺沙蟲騎乘之祕,而在《沙丘:第二部》中,保羅.亞崔迪也初次嘗試騎乘「沙胡羅」,這是沙漠中野生沙蟲的聖名。在法蘭克.赫伯特的原著中,這是非常經典的場景,因而在大銀幕上好好重現,也就變得格外重要。早在劇組甚至都還沒前往布達佩斯進行準備工作以前,丹尼就邀請各部門主管召開視訊會議,並分享他對於這組腎上腺素大暴發的鏡頭有什麼期望。
在分鏡設計師山姆.胡德基(Sam Hudecki)的協助之下,丹尼設計出了各式圖表和概念圖,以解釋騎乘沙蟲背後的邏輯:第一步是在巨大沙丘的中央放置會規律發出聲響的沙錘裝置,以引來沙蟲。等沙蟲鑽入沙中,準備吞噬沙錘時,沙丘就會崩塌,弗瑞曼人便能順勢從沙丘頂端跳上移動中的沙漠野獸之背。丹尼在那次會議中解釋:「我夢寐以求的畫面,就是某個角色在沙丘邊緣奔跑,腳下的沙子同時崩塌。」
丹尼也強調保羅的第一次沙蟲騎乘要令人難以忘懷,要是大家看完電影後會討論的場景。他解釋:「就像滑雪的人乘著崩落的雪,保羅也會往下跳三十公尺,落在沙蟲背上。他一踩上蟲背就會站起來,彷彿在衝浪。」運用類似的水上活動比喻,丹尼也補充說雖然沙蟲移動速度很快,卻跟海中的鯨魚一樣平穩。他表示:「沙蟲想要盡可能待在沙子中,除非要發動攻擊,否則我們永遠不會看到這整頭沙漠野獸鑽出地表。」
而這可以說是整部電影最具挑戰性的一組鏡頭,丹尼提到:「這會需要花上很多心思研究。」發展這個場景的下一步,則是畫分鏡圖,分鏡圖接著會再變成電腦動畫的模擬圖,而這些參考資料,包括分鏡圖和previs(預先視覺化的影像預覽),之後都會當成指引,以在正式拍攝時捕捉到丹尼夢想中的鏡頭。
【契科布薩語】
虛構的弗瑞曼人語言,法蘭克.赫伯特稱之為契科布薩語,在《沙丘:第二部》中,這種語言也需要更深入發展。語言學家大衛.J.彼得森(David J. Peterson)曾以原著中出現的書面語及口語為基礎,在《沙丘》中翻譯了幾句台詞。他在《沙丘:第二部》也再次加入我們,並帶上了妻子潔西.彼得森(Jessie Peterson),因為第二集需要更大量的翻譯,兩人依照發音寫下翻譯內容,同時也為演員錄製了音檔參考。
這表示本片演員不僅需要記住他們的英語台詞,也要記住契科布薩語台詞,而由於契科布薩語的台詞聽起來必須像是他們的母語,所以方言訓練師法比恩.安賈里克(Fabien Enjalric)也加入了劇組,好讓口語聽起來更加逼真。他在拍攝現場解釋:「丹尼不想要契科布薩語妨礙表演,但另一方面,我的任務是確保發音正確。所以說,重點在於達到適當的平衡。」
大衛和潔西運用這個虛構語言的詞彙和文法邏輯,在翻譯中加入了詩意。法比恩指出:「有一句台詞我個人特別喜歡,這是契科布薩語中的一種表達方式,意思是『你瘋了』,寫出來是 『Zaihaash Lek』,直譯的意思則是『你喝沙哦!』這很合理的,要不是瘋了,在厄拉科斯不會想去喝沙子。」
大衛深深浸淫在這個文化中,還提供了丹尼一張契科布薩語常用詞彙清單,如果丹尼拍攝某一場或某句台詞時需要即興發揮,就能用上。這張清單涵蓋造訪厄拉科斯可以用上的基本詞彙,例如「哈囉」,翻譯成契科布薩語就是「Sa fadla」。
【早期概念圖】
雖然在劇本創作過程中,主要的情節及事件都未經改動,不過劇本中的某些元素仍不斷變化,直到我們於2022年7月展開拍攝為止。美術指導派崔斯.弗米特緊盯著每一版新草稿,因為這些變動會直接影響接下來幾個月要搭建的場景。
即便2021年底丹尼和派崔斯就曾稍微交流一些想法,美術設計的過程還是直到2022年初才真正展開。他們在加拿大蒙特婁坐下來討論,而隨著外頭飄起雪花,兩人也遁入了一個創意空間,那空間帶著他們前往厄拉科斯、羯地主星、凱譚的遙遠世界。
第一步是決定第二集要重現《沙丘》的哪些元素,其中一個例子便...
作者序
丹尼.維勒納夫
《沙丘:第二部》很快就會大功告成,現在是2023年8月,我邊聽著音效團隊的最終混音成果,邊寫下這一小段文字,團隊是由理查.金(Richard King)、朗.巴列特(Ron Bartlett)、道格.罕菲爾(Doug Hemphill)組成的,而我也依然十分驚嘆,我竟然能夠擁有這樣的特權,可以和這麼棒的藝術家團隊共事。
能將法蘭克.赫伯特的曠世巨作搬上大銀幕,對我們來說是個無上的榮幸。
這部新電影讓我們可以更深入探討弗瑞曼人和哈肯能氏族的文化,在《沙丘》中觀眾僅只是驚鴻一瞥而已。
法蘭克.赫伯特對於厄拉科斯生態系統,以及弗瑞曼人各式傳統、求生技巧、政治制度、宗教權威的描述,絕對獨樹一格,且也為劇組帶來諸多靈感。如同在《沙丘》的拍攝過程中,原著可說就是我們的聖經,解答了我們大多數的疑問。
《沙丘》的原著小說讀來彷彿來自未來的歷史記述,使我們這些電影人變得更像是考古學家,而非未來學家,是從遙遠的明天,尋找古老的藝術品,並深深挖掘自身的記憶,以找到我們年輕時代閱讀原著時,那些浮現在腦海之中的影像是源自何處。美術指導派崔斯.弗米特(Patrice Vermette)和他帶領的藝術家團隊,以令人讚嘆的準確,如實重現了我夢寐以求的景象。我非常感激他們全體絕妙的工作成果,也知道他們創造出了特別的事物。我也很開心譚雅.拉普安特(Tanya Lapointe)和史黛芬妮.布魯斯(Stefanie Broos)在這本美妙的書中,記錄我們創作《沙丘:第二部》的旅程,為大家揭露了劇組的非凡成就。
丹尼.維勒納夫
《沙丘:第二部》很快就會大功告成,現在是2023年8月,我邊聽著音效團隊的最終混音成果,邊寫下這一小段文字,團隊是由理查.金(Richard King)、朗.巴列特(Ron Bartlett)、道格.罕菲爾(Doug Hemphill)組成的,而我也依然十分驚嘆,我竟然能夠擁有這樣的特權,可以和這麼棒的藝術家團隊共事。
能將法蘭克.赫伯特的曠世巨作搬上大銀幕,對我們來說是個無上的榮幸。
這部新電影讓我們可以更深入探討弗瑞曼人和哈肯能氏族的文化,在《沙丘》中觀眾僅只是驚鴻一瞥而已。
法蘭克.赫伯特對於厄拉科斯生態系統,以...
目錄
序(丹尼.維勒納夫/著)
前言:文字和電影(布萊恩‧赫伯特、凱文‧J‧安德森/著)
從《沙丘》到《沙丘:第二部》
搭建舞台
凱譚
重返厄拉科斯
反派地盤
香料戰爭
沙漠之力
穿越沙暴帶
大浩劫
致謝
法蘭克.赫伯特
序(丹尼.維勒納夫/著)
前言:文字和電影(布萊恩‧赫伯特、凱文‧J‧安德森/著)
從《沙丘》到《沙丘:第二部》
搭建舞台
凱譚
重返厄拉科斯
反派地盤
香料戰爭
沙漠之力
穿越沙暴帶
大浩劫
致謝
法蘭克.赫伯特