主編序
紅學兩百年──東華大學國際紅學研究中心「第一屆環太平洋《紅樓夢》國際學術研討會」論文集
朱嘉雯(國立東華大學國際紅學研究中心主任)
「紅學」一詞最早出現於清代嘉慶年間,到了光緒時期「京朝士大夫尤喜讀之,自相矜為紅學云」(《八旗畫錄》)。及至1921年,胡適寫下〈紅樓夢考證〉一文,正式開啟了新紅學時代,則紅學的發展史已逾兩百年。
而《紅樓夢》作為一部文化小說,實際上乃是中國古典文化的全方位載體,同時也是傳統社會,個人與政治經濟、法律倫理、人文藝術、美學與哲學等重大議題互動的具體縮影。其文本的能量不僅在本土社會造成巨大的影響;同時也在國際間打響了傳播實力堅強的知名度。
《紅樓夢》的第一個海外翻譯本出現在清乾隆五十八年(1793年),地點在日本長崎。此後的兩百多年,其譯本逐漸遍布韓國、越南、英國、法國、德國、義大利……等各國,總計先後出現了上百種海外翻譯本,成為中國古典文學流播海外最為廣遠的經典著作。
是故外國學者對於《紅樓夢》的理解與詮釋,應該也是我們需要積極認識並與之溝通交流的重要對象與課題。過往本土學者大多專精於文本的評論分析,較少開拓國際視野,主動理解並深入挖掘國際紅學家們的閱讀法則與另類見解。
東華大學「國際紅學研究中心」成立於2022年5月,其發展面向著重在「跨領域」與「國際化」兩大前景,在此前提下,訂於2023年11月23日至25日,召開「第一屆環太平洋《紅樓夢》國際學術研討會」,會中邀請到歐洲紅學會會長吳漠汀(Martin Woesler)、韓國紅學會會長韓惠京、馬來西亞馬來亞大學「紅樓夢研究中心」潘碧華主任、謝依倫副主任、新加坡紅樓夢學會副會長周德成、越南河內國家大學科學教育處處長鄭文定(Trinh Van Dinh)率團、北京曹雪芹學會副會長位靈芝率團、北京紅樓夢學會副會長任曉輝、貴州紅樓夢學會會長張勁松(線上與會)、溫州大學文學院院長孫良好(線上與會),以及紅學家饒道慶(線上與會)等專家學者與會。同時也廣納外籍研究生參與研討。希望能夠通過本場會議的精采對話與討論,以及會後論文集的出版,開啟臺灣紅學界的國際新視野,發展紅學研究議題的多元面向,期待更多跨國合作計劃的成立,同時促進世界各地紅學會的互動與交流,繼往聖之絕學,為下一個兩百年奠定新的方向與基礎。