購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 6 項符合
寓言:當代旅行文學名家珍.莫里斯向生命最真情告白之作的圖書 |
寓言:當代旅行文學名家珍.莫里斯向生命最真情告白之作 作者:珍.莫里斯(Jan Morris) / 譯者:胡宗香 出版社:馬可孛羅 出版日期:2024-08-08 語言:繁體中文 規格:普通級 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 電子書 |
$ 277 |
博客來 |
環遊世界 |
$ 355 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 355 |
博客來 |
環遊世界 |
$ 356 |
城邦讀書花園網路書店 |
其他翻譯文學 |
$ 356 |
誠品網路書店 |
新書推薦79折起 |
$ 405 |
金石堂 |
旅行文學 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
特色分明、優美高雅、令人折服……
在莫里斯筆下,旅行似乎是真正忠於自我地活著最好的方式。
——《紐約時報》
當代最偉大旅遊文學家珍‧莫里斯遺世之作!
生命的存在,
每一則都是莊嚴堂皇而難以穿透的漫長寓言
當作者隱隱感覺到衰老的跡象,於是展開一種新穎的文學嘗試。一開始是寫給她已逝女兒的系列書信,只是這個計畫很快轉變成微散文和鮮明回憶,以壯偉和日常兼具的經驗為中心而展開,寫她與一生伴侶伊莉莎白在世界各地的旅遊,也寫打噴嚏、親吻,和變老。
本書就此誕生,但莫里斯卻決定它只能在其死後出版,不是有所隱瞞,而是想做為一種告別。本書的多數文章寫於二十一世紀初期,首要反映的是莫里斯一貫信念:沒有任何事物只如表面所見。事實上,她說,每件事都是寓言。誠然,在莫里斯的講述中,連生命——存在的難題——都是一則莊嚴堂皇而難以穿透的漫長寓言。
莫里斯帶我們去加州的分離主義嬉皮聚落波利納斯,也去她位於威爾斯的家園,更一視同仁地介紹我們認識尼泊爾的雪巴人和年老的郵輪旅客,而貫穿所有文章的是「寓言」這一主題。在某篇散文中,她痛罵成熟之無趣,在另一篇裡,她譴責國籍之荒唐。她以特有的神氣
活現筆觸,為吹口哨、罵粗話、貓咪和驚嘆號都寫下了頌歌。莫里斯重訪先前作品的經典場景,以其遊歷為這本文集定錨。
《寓言》一書貼近個人而煥發澄澈的智慧,不僅見證擁抱生命的美好,也見證了作者的迷人、義憤與永遠出人意料。在她最後的作品裡,莫里斯的寫作依然博學多聞,傳達出一種精神上的慷慨,並「以其大有理由的古怪脾氣調味」。雖然我們失去這位偉大文學家的陪伴,但讀者可透過此書憶起,莫里斯是如何成為了許多人「睿智而風趣的好旅伴」。
各界推薦
翻開珍‧莫里斯的書就像打開一瓶香檳:砰!嘶嘶聲,然後是歡快的氣泡。
——史考特‧賽門(Scott Simon),美國國家公共廣播電台(NPR)
特色分明、優美高雅、令人折服……在莫里斯筆下,旅行似乎是真正忠於自我地活著最好的方式。
——德懷特‧加納(Dwight Garner),《紐約時報》(New York Times)
在她近八十年的寫作生涯中,不管寫的是什麼主題——從旅行到歷史到她自己的性別重置——莫里斯總是帶著洞察、優雅與不退卻的誠實。
——史都華‧艾姆里奇(Stuart Emmrich),《Vogue》雜誌
可能是其時代最偉大的旅遊文學作家。
——馬特‧舒德爾(Matt Schudel),《華盛頓郵報》(Washington Post)
作者簡介:
珍.莫里斯Jan Morris
集詩人、小說家、旅遊文學作家於一身的珍‧莫里斯,在一九七二年未進行變性手術前,身分為詹姆斯‧莫里斯,曾擔任《泰晤士報》與《衛報》記者,一九五三年因參與聖母峰探險而聞名。
在《衛報》工作一段時間之後便專事寫作。她的著作甚豐,包括旅行文學、小說與歷史作品,除了有關大英帝國的名作《大不列顛和平》(Pax Britannica)三部曲,還有關於牛津、曼哈頓、香港、威尼斯、雪梨等地的書寫,以及被她稱為封筆之作的《的港和不知名之地的意義》(Trieste and the Meaning of Nowhere);其小說《哈弗的最後來信》(Last Letters from Hav)曾獲得英國布克文學獎。
相關著作:《威尼斯(2021年新版):旅行文學名家Jan Morris書寫威尼斯經典作》
譯者簡介:
胡宗香
臺大外文系畢業,哈佛大學東亞研究碩士。喜愛閱讀與文字,現為雜誌編輯與兼職翻譯,譯有《高勝率創新》、《閃電擴張》、《尋訪香格里拉—探索失落的茶馬古道》等書。視翻譯為辛苦但有意義的工作,樂此不疲。曾獲梁實秋文學獎翻譯類(譯文組)首獎、評審獎。
|