五大特色: 1. 以科技業情境教學,內容可直接運用 以科技業常見情境規劃單元,如新人報到、進度會議、緊急討論等,先說明會議目標,再介紹溝通重點與表達方式。例如在新人到職情境中,重點為「明確說明計畫與目標」,書中提供 We are building…、We are working on…、We are developing…,讓新人清楚了解公司目前的專案。
2. 建立溫和有效的領導力,讓溝通更順暢 本書重點是「引導共識」而不是「說服」。透過柔和但明確的表達促進合作。例句包含 “We felt we could take a different approach.”、“The goal is for the team to be aligned.”、“I’d like to see you sharing your ideas with the whole team.”,讓跨部門互動更順利。
3. 遠距與多文化溝通策略,保持領導彈性 教你在跨時區、跨文化團隊中維持信任與效率。例句如:“You’ll always be marked as optional for meetings outside your business hours.”、“Feel free to skip it.”、“We have a culture of being flexible with working hours.”。其中 optional、feel free、flexible 表達「非強制、信任、彈性」,有助打造包容又高效的國際團隊。
Scene 情境 近期的開發衝刺已經圓滿結束,身為技術負責人(Technical Director),你必須主持這場衝刺回顧會議。團隊成員將一同檢視上一次回顧會中的改善項目,討論本次開發流程中有哪些進展順利,未來又有哪些需要持續改進的地方。所有的意見回饋與待改善事項,將會以公開透明的方式與全體團隊成員分享。
溝通重點與表達方式 ① 代替他人報告進度 在大型專案中,很可能會遇到直接負責此專案的人未能出席會議的情況,此時你可能會需要代替對方說明進度或傳達建議和決策。這時,可以使用句型:He/She told me +主詞+過去完成式(had +過去分詞)。
② 慶祝團隊成果 可使用Congratulations on ...(恭喜…)表達祝賀。運用 It was a success due to ...(由於…所以成功了)的句型,來讚賞因為某位成員的貢獻而獲得成功。結束時也可以說Please unwind now.(請放鬆一下。)表達請團隊成員充分放鬆休息的肯定和慰勞之意。
③ 指派工作與任務 作為一位管理者,需要明確分配任務與責任。建議使用Iʼm assigning you the task of ...(我把這項任務分配給你…)的句型,可清楚表達將某項工作指派給某位特定的成員。
④ 確認是否有其他需要補充的事項 在結束衝刺回顧會議之前,可使用Are there any additional ...?(還有其他事項嗎?)的句型,確認有沒有什麼尚未提到的重要事項?或有其他想要追加討論的項目(item)及意見回應(feedback)。
常出現的英文口語問題 X OK, thatʼs fine. (好的。了解) 雖然這個句子在文法上並沒有錯,但當有團隊成員向你報告時單純使用這樣的回覆,可能會讓對方感覺冷淡或不夠受尊重。請使用Thank you for the update.或加上成員名字Thank you, Lee.的句型,表達感謝成員的進度更新。
──Greeting and introduction Technical director: Thanks everyone for joining the sprint retrospective. As usual, we will start with action items* from our previous retrospectives. Then we’ll talk about what went well this time — followed by what went wrong. And finally, we’ll talk about how we can improve the things that went wrong by assigning action items.
──Items from the previous retro Let’s start with previous retrospective automation tasks. Daniel, are you on the call? [— no answer] OK, Daniel is not here. Last time, Daniel suggested automated tests so we can improve testing accuracy and take some pressure off the QA team. Sara, have you worked with Daniel on this?
字詞 retrospective:在專案衝刺結束後舉行的檢討會議 previous:以前的、之前的 followed by ...:持續依照著… assign:分配、指派 suggest:提議、建議 accuracy:準確度、正確性 take some pressure off ...:稍微減輕一些…壓力
表達方式實際應用 ① 代替他人報告進度 Sara: No, I haven’t. I got stuck on other tasks. But he told me he had finished. You can cross that item out. Technical director: Cool. Thanks for the update, Sara.
──What went well OK, then let’s move on to what went well this time. The API documentation* was completed. I’d like to thank everyone that contributed to it. Let’s just keep in mind that this is a living document. If you’d like any information about the API, please read the documentation. If you can’t find the information, open an issue* and we’ll add that information to the documentation.
字詞 get stuck on ...:卡在…、在…上動彈不得 cross ... out:刪除…(通常以劃線方式刪除文字) cool:口語用法。表示覺得酷!很棒! contribute:貢獻 keep in mind:記住 living document:持續更新或編輯的文件
* 專業術語解說 API documentation(API文件):指應用程式開發介面(Application Programming Interface,簡稱API。)的相關技術文件,說明如何有效使用和整合API。 open an issue:在專案或任務管理系統中提出待處理問題,通常會新增一個「議題」(issue)任務作為後續處理與追蹤的依據。
Scene 情境 近期的開發衝刺已經圓滿結束,身為技術負責人(Technical Director),你必須主持這場衝刺回顧會議。團隊成員將一同檢視上一次回顧會中的改善項目,討論本次開發流程中有哪些進展順利,未來又有哪些需要持續改進的地方。所有的意見回饋與待改善事項,將會以公開透明的方式與全體團隊成員分享。
本書涵蓋了科技業的幾個關鍵場景。第一章聚焦於新進人員培訓(Onboarding),指導讀者如何用英語介紹專案架構,以及如何在1 on 1會談中建立信任感。作者特別強調「同理心」的重要性,例如在給予回饋時先徵求同意(Is now a good time?),並以觀察代替指責(I've noticed...),這些技巧能有效降低對方的防衛心。第二章深入多人會議的引導技巧,涵蓋全員大會(All Hands)的主持,以及在衝刺回顧會議(sprint retrospective)中慶祝成果或檢討失誤。特別值得一提的是「根本原因分析」,書中展示如何運用「五個為什麼(5 Whys)」技巧,引導團隊找出系統故障的真兇,避免流於互相指責。第三章則介紹了高難度溝通,當面臨Deadline需協商延期或面對不滿員工時,如何運用「以退為進」的提問技巧(如Would it be a bad idea...?)來尋求共識。第四章則針對Slack訊息與電子郵件提供寫作指導,確保文字溝通既保持禮貌又不失效率,完全切中職場最真實的需求。
本書直擊這些卡點,指出真正重要的不是母語般的流利度,而是「有效溝通」。例如,書中特別提醒應避免使用帶有壓迫感的 "Do you understand?",而改用更委婉的 "Does that make sense?" 來確認理解。此外,作者透過自身在日商、美商及帶領國際團隊的經驗,剖析了越南、印度與中國大陸同事的溝通特質,幫助讀者在面對不同文化背景時,能彈性調整措辭,不再卡在文化隔閡中。
讀者可以透過書中的「重要英文表達方式訓練」結合線上音檔,從單向的訊息傳遞進化到能引導「根本原因分析(Root Cause Analysis)」會議,甚至在簡報中透過強調解決方案的具體效益(It will allow.../It will increase...),來促成高層決策。當你能運用書中提到的「柔和但明確」的表達方式,在跨時區團隊中維持效率時,你便達成了一個重要的職業里程碑:成為一位具有溫度的國際化團隊領導者。
從面試時的挫折,AWS Hong Kong Summit全英語演講時生硬、卡詞,最後到成為解決方案架構部經理。我為了讓自己能在外商環境中擴大影響力,走上了艱難的修練之路,硬是讓自己的英語從能勉強溝通、成功讓對方聽懂,一直到讓英文成為陪伴我成長的「摯友」。此時此刻,語言對我來說已不再是 Burden,而是促進團隊與不同國家同事交流、尋求機會的良伴。它幫助我搭建橋樑,讓我的團隊能走得更遠。 有幸能走過這條充滿挑戰的路,而且還持續地前行中,在我翻開《科技業英語溝通指南》時,內心湧現了強烈的既視感與共鳴。我驚訝地發現,Rafael Viana筆下的溝通哲學,其實正恰巧地指出了我過去這將近8年的成長歷程中,所嘗試的生存法則,並且有些不謀而合。
他在書中不教你死背單字,而是教你如何在真實的跨國協作中——無論是跨區域的會議、向高層提案,還是帶領團隊——運用精準的「溝通策略」。書中關於"Leading a Team"與"Presentation"的章節,強調的正是如何用簡單的架構與故事來打動人心,這正是我花了無數次跌倒換來的實戰心法。
Chapter 1 掌握一對一會議的溝通技巧! Unit 1 Onboarding 新進同仁到職 Unit 2 Explaining a Process ❶ —Folder Structure 流程說明❶——資料夾的架構 Unit 3 Explaining a Process ❷ —Scrum Board 流程說明❷——Scrum看板介紹 Unit 4 Feedback 意見回饋 Unit 5 One-on-One 一對一會談(1 on 1) Unit 6 Emergency Meeting 緊急會議 Column 1 淺談多元文化❶ On cultural differences ❶
Chapter 2 成功帶領群組會議! Unit 7 All hands 公司全員大會 Unit 8 Sprint Retrospective 短衝回顧會議 Unit 9 Root Cause Analysis 根本原因分析 Column 2 淺談多元文化❷ On cultural differences ❷
Chapter 3 提升談判和簡報的說服力! Unit 10 Negotiation ❶ —Changing the Deadline 協商❶——延後專案期限 Unit 11 Negotiation ❷ —Unhappy Employee 協商❷——不滿的員工 Unit 12 Presentation—Introduction 簡報——開場 Unit 13 Presentation—Body 簡報——進入主題 Unit 14 Presentation—Conclusion 簡報——結論 Column 3淺談程式設計師的特質 Characteristics of Programmers
Chapter 4 善用電子郵件與 Slack,提升溝通效率 ! Unit 15 Email 電子郵件 Unit 16 Slack Messages Slack訊息 重要單字索引
前言 推薦序 本書結構 音檔使用說明
Chapter 1 掌握一對一會議的溝通技巧! Unit 1 Onboarding 新進同仁到職 Unit 2 Explaining a Process ❶ —Folder Structure 流程說明❶——資料夾的架構 Unit 3 Explaining a Process ❷ —Scrum Board 流程說明❷——Scrum看板介紹 Unit 4 Feedback 意見回饋 Unit 5 One-on-One 一對一會談(1 on 1) Unit 6 Emergency Meeting 緊急會議 Column 1 淺談多元文化❶ On cultural differences ❶
Chapter 2 成功帶領群組會議! Unit 7 All hands 公司全員大會 Unit 8 Sprint Retro...