一位隱士般獨居的牧羊人
以一人之力,在荒枯的法國南部山區
種下了十萬顆橡實
這個種樹的男人
並不在意他的行動會帶來什麼結果
只是一心一意執行他的任務
花樹鳥蜂翩飛,水泉再度淙淙
——森林,再次回來了
【本書特色】
★本書被譽為自然文學經典、吸引無數讀者捧讀朝聖,知名法文譯者邱瑞鑾翻譯
★收錄17幅國際知名畫家Michael McCurdy珍貴木刻版畫原作
★榮獲台灣「好書大家讀」「中小學生優良課外讀物」奬項,為親子師生最佳自然讀本
★輯錄〔愛樹小字典〕,完整吸收與森林相關的生態知識和種樹行動
★特別製作〔傾聽樹的聲音〕紙上讀書會,為親子師生、社區護樹、生態保育團體提供可結合自然與生命教育的綠色學習單
一棵樹,可以是鳥兒、蜜蜂、蝴蝶的棲息之地,
一片森林,可以孕育生生不息的物種、涵養珍貴水源,
我們與樹的關係,就是我們看待人類與土地、自然、萬物的方式。
1954年,法國自然文學大師、農民詩人讓•紀沃諾(Jean Giono)
寫成《種樹的男人》一書,
描寫一位牧羊人,以持續一生的種樹行為復育了整片森林。
半個多世紀以來,故事口耳相傳,成了神聖的地方傳奇,
不斷有讀者在感動之餘,捧書前往朝聖。
《種樹的男人》以質樸、動人的故事,陳述人與自然和諧共處的理想,
本書被奉為自然文學的經典,也有如一則優美的寓言,
啟發國際間種樹、護樹、森林復育等綠色行動,
也持續為不同世代的讀者,帶來心靈的滋潤與療癒。
「和《種樹的男人》書中主角一樣,我們找到種子、將它們種入土裡。至今,我們發起的『綠帶運動』已經在肯亞、非洲陸續種下了三千萬棵樹,它和本書都傳遞了一個重要的訊息:你不需要任何正式授權就能帶來改變,每個人都能為母親地球盡一份力量。
這是一個啟發我們愛護自然、無悔付出的動人故事,正是今日人類社會最需要重視的價值。本書也展現出,只要我們開始關心自己身處的環境、動手綠化枯荒之地,便會有美好的事發生。」 ──諾貝爾和平獎得主、綠帶運動創辦人 萬格麗‧瑪薩伊(Wangari Maathai)
「如果大家都能發自內心愛樹、護樹、種樹、顧樹,有了這普遍的情感,即使只種兩棵樹,好好照顧,三十年後就可以像我家的樟樹一樣,成為子孫的大樹。」——詩人、作家吳晟
「經典會隨著歷史的進程,不斷被打磨發亮而且發光。經典再現跟『種樹』很像,再多也不嫌太多,再久也不顯得過時,而且,也都會隨著時光增長越值得被人珍惜。環境混亂、氣候異常時種樹就對了,人心浮躁、社會紛擾時就讓我們閱讀《種樹的男人》吧。」——作家、綠色公益推動者朱慧芳
作者簡介:
讓•紀沃諾(Jean Giono)
一八九五年生於法國普羅旺斯地區,卒於一九七〇年,被喻為法國廿世紀最偉大的鄉土/自然文學大師、農民詩人。其作品以質樸而生動的寫作風格著稱,擅長描寫人類面對自然的感受,細膩刻畫地方與人物角色。重要著作有《屋頂上的輕騎兵》、《抑鬱的國王》、《挪亞》等歷史傳奇小說與詩歌、散文、戲劇作品,《種樹的男人》是作者自認為「最覺得自豪的文字」,出版後譯為近二十國文字,影響後世尤為深遠。
【繪者簡介】
麥克爾•馬可帝(Michael McCurdy)
一九四二年生,美國最傑出的木刻畫家。木刻版畫作品繁多,散見於各類成人作品與兒童讀物,常以歷史和自然為主題,木刻集《向著光》或國際李普茲獎(Leipzig),其他作品亦獲得多項美國插畫藝術獎項;他亦是美國平民出版社的現代文學作者之一。其版畫與插畫作品受到高度評價,部分由美國康乃狄克大學收藏。
譯者簡介:
邱瑞鑾
知名譯者、文學評論者,譯有《第二性》、《潛水鐘與蝴蝶》、《可笑的愛》、《綠色牝馬》等知名文學著作。
章節試閱
——他用鐵棒在地上扎一個洞,然後在洞裡放進一個橡實,再把洞填起來。他種下一顆一顆的橡實。我問他,這是他的地嗎?他說不是。那麼他知道這是誰的地嗎?他也不知道。他猜想這是公有地,或者說不定是地主廢棄不管的私地。他也不想知道地主是誰。他就這樣小心翼翼的種下一百顆橡實。
用過午飯後,他又繼續種橡實。在我不斷的詢問下,他才終於回答了我的問題。他在這荒山野地已經種了三年的樹。他已經種下了十萬顆橡實。十萬顆之中,有兩萬顆發了芽。這兩萬棵小苗,大概有一半會因為地鼠,或是普羅旺斯難測的自然條件而無法存活。剩下的一萬棵橡樹便會在這片光禿禿之地生長起來。
—— 一九一〇年種的橡樹已經有十年了,長得比我們都高。這景象實在令人震撼。我說不出話來。而他也不說話。我們兩人竟日無語的在他的森林中散步。這片森林分為三個區段,全長十一公里,最寬的地方則有三公里。當我們意識到這一切都是出於這個人的雙手和心靈,沒有任何技術支援,我們便能明白世人除了破壞力之外,在其他方面也能和上帝一樣有效率。
——創造會引發一連串效應。他並不在意他的行動會帶來什麼結果,他只是一意執行他的任務,想法單純。但是,在我走下村落時,竟看見幾條小溪裡有了水流,自有記憶以來,這些小溪一直是乾涸的。
⋯⋯風也會把種子散播到他處。一有了水,柳樹、燈芯草、牧草原、花園和花朵也一一出現,展現了生命的意志。
——他只靠著簡單的體力和精神力量,就足以讓這片荒漠之地變為流著牛奶與蜜的迦南地。
——他用鐵棒在地上扎一個洞,然後在洞裡放進一個橡實,再把洞填起來。他種下一顆一顆的橡實。我問他,這是他的地嗎?他說不是。那麼他知道這是誰的地嗎?他也不知道。他猜想這是公有地,或者說不定是地主廢棄不管的私地。他也不想知道地主是誰。他就這樣小心翼翼的種下一百顆橡實。
用過午飯後,他又繼續種橡實。在我不斷的詢問下,他才終於回答了我的問題。他在這荒山野地已經種了三年的樹。他已經種下了十萬顆橡實。十萬顆之中,有兩萬顆發了芽。這兩萬棵小苗,大概有一半會因為地鼠,或是普羅旺斯難測的自然條件而無法存活。剩下...
推薦序
因為種樹,我們相遇 文/朱慧芳
經典會隨著歷史的進程,不斷被打磨發亮而且發光。經典再現跟種樹很像,再多也不嫌太多,再久也不顯得過時,而且,也都會隨著時光增長越值得被人珍惜。環境混亂、氣候異常時種樹就對了,人心浮躁、社會紛擾時就讓我們閱讀經典吧。
《種樹的男人》是法國作家讓.紀沃諾,於1953年在《讀者文摘》上發表的短篇故事。短短的五千多字,歷經歲月洗滌依舊溫熱,六十年來不斷被翻譯成多國語言版本,包括文字書、圖文書以及為小朋友改寫的繪本,多年累積的讀者數量,肯定要比故事主角布非耶 播下的種子還要多。1987年加拿大動畫藝術家福德瑞克.貝克將《種樹的男人》製作成手繪動畫,透過網路傳播,讓這則簡單卻感人的故事更加廣為人知。
紀沃諾的創作種類涵蓋小說、短篇故事、散文、詩作、劇本,是早期法(ㄈㄚˇ)國家喻戶曉的知名作家。出生於法國南方普羅旺斯的他,一生的作品幾乎都是以南法區域為背景,他熱愛自然、在作品中擁抱自然,被視為是生態寫作先驅。曾經在第一次世界大戰被派往前線的他,在戰後致力於反戰並倡導和平,甚至還因為極力反戰而在第二次大戰前後期,兩次因為莫須有的罪名鋃鐺入獄;但即使遭受不實指控,紀沃諾仍然不放棄他堅信的和平主義,生態與人道始終在他的作品中佔有重要位置。
在為數眾多的創作當中,這本《種樹的男人》是作者在法語世界之外,最廣為讀者熟悉的作品。為了向世人推廣友善自然的環境意識,作者歡迎各種形式的翻譯推廣,不主張自己對這本書的著作權益。這也是為什麼,《種樹的男人》這本書的中文譯本和各種改寫版本多次在台灣出現。曾經企圖沿著台灣北回歸線種樹的盧銘世老師,就是因為受到故事啟發,發心要成為種樹的男人。
這幾年台灣陸續出現不少種樹與護樹的個人和團體。在大雪山上,賴倍元先生已種下超過二十萬棵樹;喜馬拉雅自然文明保護協會的種樹規模,經常以上萬棵樹起跳;十呆基金會的老樹媽媽謝粉玉女士,在成立基金會之前就已經在全台灣到處救樹;台灣愛樹保育協會的曾檉銳會長,多次舉辦養護樹木修剪研習會,台灣都市林健康美化協會,推動樹藝師制度,台灣綠化技術協會的劉東啟博士極力宣導不用藥、不動刀的樹木自然療法概念等等,都還只是略舉一二。
清華網路文教基金會前董事長曾晴賢教授曾經跟我提過,一般人一生大約用掉三十棵樹木,如果我們可以在有生之年種下三十棵樹還給地球,至少在消耗樹木資源上,對地球少一些虧欠。
曾教授帶著學生以及基金會團隊,在屏東大量種植可以吸附污染物的蓖麻,雖然蓖麻是草本作物,但若能協助解決土壤污染,生產的種籽又可以當作生質用油,對於維護自然環境都是加分。
因為種樹的關係,我曾有幸與國內外種樹的團體有了連結,同時也因為種樹的因緣,遇到各領域的愛樹同好。
我們從實際種樹的經驗中學到,種樹就好像生貝比一樣,生下來之後還需要扶養,不能只種不照顧。種樹之前要有各種準備,例如備妥合適的樹苗、挖樹穴、準備土和水,甚至還需要填入有機肥,而且最好能挑選天時地利的黃道吉時,不是隨隨便便看哪天有空就把樹苗種下去而已。在台灣最適合種樹的時期,是在多雨潮濕、土壤溫度由寒轉暖的春天,剛種下的樹苗在綿綿春雨澆灌滋潤下,根芽得以穩健伸展,增加小樹苗的存活機率。
樹苗種入土中之後,需要綁支架協助樹苗站立,此外還要持續澆水和除草,確定樹苗不會被雜草掩蓋之外,更要確定樹苗不會被除草機絞斷。春夏之交的天氣極不穩定,最怕樹種下去之後,出現忽冷忽熱的氣候,這段期間,持續澆水保持樹根附近的土壤濕潤是重要關鍵。小樹苗的照顧養護最好能有三年的時間,剛開始較為密集,隨著樹木年齡增加漸漸放手,讓小樹苗逐日長成大樹。綁在樹枝上的支架也要隨著樹幹長高長胖進行調整,而且最好在一年之後移除,否則反而會影響小樹正常生長。
仔細又繁複的行動,都是為了提高小樹的存活率,然而每一棵樹苗都有自己的命運,種到土中之後,還要面臨各種挑戰。
連續十年,我與幾位愛樹的年輕朋友,每年去到不同的地方種樹,有些地方種起樹來似乎易如反掌,例如馬來西亞熱帶雨林區、緬甸和柬埔寨等;也有些地方特別艱辛,例如氣候凍人的蒙古荒漠。相較之下,台灣是種樹的寶島,對於喜歡種樹的人或是被種的樹而言,台灣都是天堂,若不是遠赴外地種樹,我們不會知道一棵樹的生存是如此的得來不易,更不會知道最需要造林的地方,往往條件最為苛刻。
幸好,在不利的條件下也有應對的方法,例如《種樹的男人》書中描述的惡劣環境,就必須靠種子本身的生命力道自行發芽生長,不適合用人工培育樹苗的方式種樹。《種樹的男人》雖然是作者虛構的故事,但真實世界確實有案例正在發生。
三十年前,瑞典伊甸園基金會在非洲尼日設了一個工作站,協助當地居民種樹。當地的平均年降雨量低於兩百公釐,不可能用澆灌的方式種樹,只能靠種子自然發芽;種子入土未必能存活,但是能夠存活的都有能力深入地底找水源。一般而言,只有已經適應當地環境的在地樹種,才能在惡劣的條件下直接以種子發芽長大;如果是用育苗方式,種子在苗盆中生長,小苗的根莖會一圈一圈盤繞在小小苗盆中,一旦移植種在缺水的沙土裡,會因為無法立即向下找水而很快枯死。
三十年來,伊甸園基金會在當地推廣種樹,因為樹能穩固砂地與擋風、結的果實還能當糧食,他們已經協助數千家庭不必因為缺乏糧食而被迫遷離。這一個緩慢卻成功的種樹工程,讓荒漠重現生機,人口也因而穩定成長。
《種樹的男人》的真實版本,在地球最為惡劣的環境中上演,更加讓我們覺得應該要珍惜台灣的先天種樹優勢。我們在馬來西亞舉辦種樹活動時,曾和當地朋友分享一張世界地圖,顯示地表「最適合種樹」與「最不適合種樹」的區塊,其中台灣和馬來西亞就是同屬於適合種樹的地方,我們有責任為那些不適合種樹地區的人民,多種幾棵樹。
無論您曾經讀過,或是第一次讀到《種樹的男人》,都希望當您心中那股種樹的感動升起時,可以轉化為實際行動,為地球、為自己、也為他方的朋友多種幾棵樹。
因為種樹,我們相遇 文/朱慧芳
經典會隨著歷史的進程,不斷被打磨發亮而且發光。經典再現跟種樹很像,再多也不嫌太多,再久也不顯得過時,而且,也都會隨著時光增長越值得被人珍惜。環境混亂、氣候異常時種樹就對了,人心浮躁、社會紛擾時就讓我們閱讀經典吧。
《種樹的男人》是法國作家讓.紀沃諾,於1953年在《讀者文摘》上發表的短篇故事。短短的五千多字,歷經歲月洗滌依舊溫熱,六十年來不斷被翻譯成多國語言版本,包括文字書、圖文書以及為小朋友改寫的繪本,多年累積的讀者數量,肯定要比故事主角布非耶 播下的種子還要多。...
目錄
【第一部】
種樹的男人
【第二部】
因為種樹,我們相遇|朱慧芳導讀
種樹的男人|吳晟與樹
特別輯錄|愛樹小字典
特別輯錄|聆聽樹的聲音・紙上讀書會
【第一部】
種樹的男人
【第二部】
因為種樹,我們相遇|朱慧芳導讀
種樹的男人|吳晟與樹
特別輯錄|愛樹小字典
特別輯錄|聆聽樹的聲音・紙上讀書會