名人推薦:
★「這個豐富的故事真實又神奇,當主角莎赫札德運用想像力透過玩具飛機飛行時,讀者將能跟著她一起旅行。她去面見生氣的國王,磨練了她的敘事能力,同時也讓國王跳脫自己的悲傷,並取消了他所制定的嚴格規定。這些插圖呈現出莎赫札德的智慧,以及年輕孩子對於故事世界異想天開的想像。
雖然莎赫札德在整本書當中都穿著同樣的衣服,但她的外觀卻不盡相同,在不同地方出現,有時大有時小,引發了關於主角視角的有趣問題。我們是把她看成一個女孩,還是回憶自己童年記憶的作家呢?巧妙的結構和互文的靈感編織出對於寓言故事的主角和資深說書人的敬意。」——科克斯書評(Kirkus Review)
★「溫柔、具有同理心、充滿希望,這是莎赫札德的故事重述。在這個版本中,以當代為背景:莎赫札德永無止盡的好奇心,她喜歡將她所看到的事情變成迷人的故事。當她遇到一個年幼的難民時,她知道了他的故事:一位國王因為悲傷讓自己變得殘暴。她想像著只要國王能站在人民的立場上思考,就能做出改變。隨意的畫風、混合媒材的插圖進一步展現了無拘無束的創造力能帶來一個更友善的世界。」——前言書評(Foreword Reviews)
「一本溫柔而迷人的圖畫書,裡面有一個充滿活力的女主角。《莎赫札德和生氣的國王》是亂世中的寓言……莎赫札德的故事很短、很簡單。雖然文字不多、圖像看起來很隨興,但這種看似樸實無華的手法卻巧妙的融合了從觀察到想像的多重敘事方式。
當莎赫札德剛出現在書中時,她扮演了記者或目擊者的角色,然後她開始用她聽到的故事讓別人開心。有一天,她遇到了一個小男孩,在家鄉暴君的殘酷壓迫下,他和家人不得不逃離他們的家。這個悲慘的男孩命運深深的影響著莎赫札德,讓她感同身受。
這種同理心給了她一個使命,她想像自己飛到生氣的國王面前,堅定的扮演著與她同名的角色。作者卡茲米用跨頁的圖展現了充滿活力和創造性的圖像。同時觸及了童話故事的核心,也就是伊塔羅.卡爾維諾所說的『安慰寓言』。」——紐約時報(New York Times)
★「在這個莎赫札德的變型故事中,講故事的女主角變成了一個現代的孩子——一個熱愛故事的聆聽者。當公園裡的男孩告訴莎赫札德自己的悲慘遭遇時,莎赫札德想像自己搭乘玩具飛機直奔宮殿和國王對峙。作者卡茲米的藝術風格看似隨興,卻具有微妙的故事表現力。當莎赫札德日復一日的用故事讓國王思考自己的行為所帶來的後果時,卡茲米表現出說書人的才能(以及這本書本身的天賦):兼顧不同的敘事觀點,以及運用故事做出改變的能力。——出版人週刊(Publishers Weekly)
★「莎赫札德」,一個留著黑色螺旋狀頭髮,有著尖尖眉毛的小女孩,她很喜歡發現故事。有一天,她聽說在遙遠的地方有一個國王因為悲傷讓自己變成了暴君。……取材自《天方夜譚》莎赫札德的雛型,故事中機智而詼諧的內容則融合了日常生活和童話世界。圖片活潑幽默,充滿了夏卡爾式的溫暖與活力。……這本書對每個人來說,就是一個聰明女孩拯救了世界的原創故事。——號角雜誌(The Horn Book)
★卡茲米版本的莎赫札德故事從一個熱愛故事的女孩開始。她留著一頭黑色蓬鬆的捲髮和毛毛蟲般的黑眉毛。這本書同時也展現了說故事的力量和創造想像力的樂趣。柔和的插圖有時會呈現出一種平靜的感覺,而其他的場景則營造出一種活力。——學校圖書館學報(School Libruary Journal)
★卡茲米,一位伊朗出生的藝術家和作家,她運用了《一千零一夜》莎赫札德的雛形來創作了這個關於創傷、悲傷和故事治癒能力的寓言故事。………插圖成功的將精緻和孩子般的簡單融合在一起。圖像看起來就像老式的的平版印刷品。——蘇珊•哈瑞(波士頓拉丁學校圖書館書評)