圖書名稱:上師的足跡 巴巴台灣行
巴巴在台灣十四天期間,除了正式的法性演講,在開示大廳外與阿闍黎和眾多弟子們相處接觸之際,有不少生動有趣及寶貴的對話和故事,希望藉由本紀念冊裡收集的個人體驗,讓當時未能躬逢其盛,親炙巴巴教誨的兄弟姐妹,透過這些片語隻字,亦能感受巴巴對我們的摯愛和期許。
我長年在國外,二〇〇三年前後停留台灣時間較長,許多新舊瑪琪經常問起巴巴訪台時的事蹟。眼見諸多未曾親見巴巴的弟子們虔誠的渴望,令我倍感巴巴訪台史蹟無比珍貴。試想,能與完美上師生於同一世紀已是萬載難逢的因緣,更何況祂親身蒞臨台灣!因此深感收集與保存相關史實,並將之彙集成冊實是非常重要,且義不容辭之事。
這裡面的故事多數來自二〇〇三年期間,拜訪台灣當時聯繫得到的早期瑪琪,以錄影方式保存他們的敘述,少數是二〇〇四年以及之後陸續採訪與收集的。後來謄寫成文字稿與校對之後,再由故事本人更正才定稿。
由於是歷史性的記載,故文字上盡量平實,依照故事本人的原始資料。文字是有限的,這些故事試著敘述上師與弟子之間的愛以及心靈上的感應,為個人的直接體驗。某些外人眼裡再平常不過的幾句話,對當事者而言卻有極其深遠的啟示,甚至提升轉化為對生命的影響。
對於這本遲來的紀念冊,我謹向所有人致上十二萬分的歉意,雖有諸多外在因素,然而千言萬語也無法表達我最深的歉疚。
感謝所有在這過程中直接與間接出力協助的人,尤其是以下大德:
接受採訪與提供資料的瑪琪與阿闍黎們
Dada Manavendrananda 錄影以及多年謹慎保存原始資料
Didi Ananda Parashaktii 悉心將所有錄影與錄音檔謄成文字稿
Tapashudha 部分謄稿,校對與翻譯,
十分感激Sanjaya處理所有後續的工作,翻譯、校對、編排、出版成冊。沒有他多方相助是不會有這本紀念冊問世的。
最感恩的是上師了!從起步到完成都是祂的恩典,整理過程中,時時感到祂就在眼前,宛若回到當年。祂目證一切萬有過去、現在與未來,一路引領我們,是我們生命的源頭與終點。
阿南達拉麗塔 Ananda Lalita'合十於美國