圖書名稱:媽媽會為你加油
看著你小小的手忙著塗果醬,再把土司放進嘴巴大口咬下。
什麼時候學會自己吃飯了呢?怎麼這麼厲害呀。
外套上的一排扣子也難不倒你,一顆一顆輕輕扣上了。
雖然,不小心漏掉了一顆……但是別氣餒,已經很棒了喔。
哪怕只是一點進步,孩子成長的每一個小小里程碑,父母總是記得清清楚楚。
「媽媽,如果我表現不好怎麼辦?」
「媽媽也和我一樣,上台表演的時候會緊張嗎?如果我出錯、丟臉了怎麼辦?」
這本溫暖的故事不僅描繪孩子在學習新事物時,因為還不熟練而對自己表現感到懊惱的心情,也道出父母在守護孩子練習站穩腳步、迎向世界的過程中,盡力陪伴孩子面對許多「第一次」嘗試,而不過度插手幫忙的堅持,並以充滿愛的真摯話語,為孩子帶來了克服困難所需要的勇氣。
成長是一連串的嘗試與練習積累下來的結果,孩子在學習過程中遭遇挫折時,別忘了留給他們獨立挑戰的機會,即使剛開始表現不完美也沒關係,當孩子知道爸爸媽媽會一直在背後支持,做自己最強的後盾,更能大步大步地盡情走向寬廣的世界!
★為喜愛《媽媽和孩子的真心對話套書》的讀者帶來最暖心的感動續作!
原文書名:너를응원해
原文語言:韓文
作者簡介
金京愛(김경애)
大學主修國語國文學。想要將溫暖人心又充滿趣味的故事,傳達給擁有純真美好心靈的孩子們。曾翻譯過《奶奶的愛》(할머니의 사랑)一書。
已在台灣出版的繪本有《慢慢來就好,媽媽一定會等妳》(大穎文化)。
繪者簡介
元裕美(원유미)
在首爾大學學習產業設計,曾任廣告公司藝術總監一職。現在以插畫家的身分,致力於繪本創作。繪有《奇拉十二歲致富》系列(열두 살에 부자가 된 키라)、《爺爺您好》(할아버지 안녕)、《沒有嘮叨的日子》(잔소리 없는 날)、《只是和我有點不一樣》(나와 조금 다를 뿐이야)、《偶然成為偵探》(어쩌다 탐정)等。
譯者簡介
魏嘉儀
因對韓國文化感興趣而開始學習韓文,譯有《咖啡拉花設計教本》、《你在媽媽肚子裡的時候……》、《看看這過程啊!你如何不珍惜》…等書。
合作信箱:leilawei0409@gmail.com