讓孩子從小學會思考自己的未來 學會表達自己的看法
看一個小小孩如何堅定自己的興趣 並且想辦法讓大人理解有一些人很幸運的從很小的時候就知道自己的興趣是什麼,將來想要做什麼。而且,不管旁人有多不了解、不看好,依然堅持著。
故事裡的小主角史黛拉,顯然有一個不錯的家世。爸爸是個天文學家,他覺得女兒將來也會跟他一樣,所以他教女兒天文學。媽媽是個明星演員,所以她覺得女兒應該也跟她一樣,會是個明星。爺爺是個芭蕾舞者、奶奶是個糕點廚師, 他們也都覺得小孫女會跟自己做一樣的工作。連叔叔、阿姨也都加入幫小女孩選未來工作的行列。所有人都認為史黛拉應該會從事和自己一樣的工作,熱心鼓吹、誘導小史黛拉。但是,事與願違,史黛拉好像對所有大人提供的工作意見都不感興趣,最後她很大聲的告訴所有大人,原來她早有心儀的工作啦!就是——在馬戲團表演!
這是一本文必須搭著圖一起閱讀的繪本。在圖像上,當每一個大人向史黛拉介紹工作時,我們會看到史黛拉的目光永遠都放在星星上,而那個星星也就是馬戲團表演裡很重要的圖像,所以認真說來,史黛拉其實一直不斷在向大人表達她喜歡的工作是什麼了,只是大人們一心專注在自己認為很棒的職業裡,忽略了小史黛拉的心聲而已。這本書的寫法也饒富趣味,用大人的一廂情願對比小女孩的可愛堅持,用大人們選擇的高尚職業對比小女孩選擇的有趣馬戲表演職業,告訴我們,一個人的職業選擇,也可以是有趣的、活潑的,有各種可能的。
作者簡介:
克麗絲汀.瑙曼-維樂明(Christine Naumann-Villemin)
1964年生於法國洛林(Lorraine),從小便喜愛閱讀及寫作。曾擔任語言治療師長達九年,期間照顧過許多不愛唸書的兒童,因而興起為兒童創作的念頭,後來為了照顧三個孩子,她轉換跑道成為中學老師,得以專心為孩子們創作可愛、有趣的故事。
克麗絲汀常針對3至12歲兒童創作,內容淺顯易懂,筆調自然生動,近期作品如《驕傲的公主》(la princesse coquette)或《尼娜的橡皮乳頭》(la tétine de Nina),都十分受到讀者喜愛。
【關於繪者】
西比爾.德拉克羅瓦(Sibylle Delacroix)
生於布魯塞爾,是一名童書創作者以及平面設計師,她的作品直接、幽默,注重線條的柔和度與精準度。已出版的繪本有《降落在我肩上的鳥兒》(Un oiseau sur mon épaule)、《眼淚》(Les larmes)、《沙粒》(Graines de sable),以上書名皆為暫譯。
譯者簡介:
陳思瑋
交通大學外文系學士,韓國外國語大學韓語翻譯系碩士畢業。期許自己用更寬廣的視野看世界,與讀者分享有趣的作品。譯作有《某一天,聽說爺爺走了》、《你也在雪地裡掉了東西嗎?》、《第一次自己走路回家》(以上由大穎文化出版)等繪本,還有各類商業、心理與文學書籍,包括《股神思維》、《言》、《母女的世界》等。
個人網頁:https://lifentranslatez.mystrikingly.com/
章節試閱
小史黛拉的家人一直深信:
他們知道小史黛拉將來長大會做什麼。
當她長大懂事時,
爸爸跟她說:
「親愛的女兒,妳跟我一樣聰明,
妳將來會成為一位優秀的太空人,去星際旅行!」
史黛拉笑著重複說:
「對,對!星星,我喜歡星星!」
爸爸很興奮地開始教她,
但是,史黛拉對天文學沒什麼興趣。
媽媽也有一個想法,
「她喜歡星星,我知道了!她會當明星。
成為一位非凡的明星,跟我一樣,當真正的電影明星!」
「對,星星!」
但是,史黛拉對演戲沒什麼興趣。
史黛拉的爺爺喜歡跳芭蕾。
他說:「小寶貝有雙跟我一樣的腳,
她會跟爺爺一樣優雅,
成為舉世無雙的明星芭蕾女伶,來吧!」
「來吧,星星!」
但是,史黛拉對跳舞沒什麼興趣。
奶奶剛做完一個婚禮蛋糕,
她開心地說:「這孩子有跟我一樣的味蕾,
她會跟奶奶一樣成為厲害的廚師,
當三星主廚!」
但是,史黛拉對烘焙沒什麼興趣。
「奶奶,妳看!」
小史黛拉的家人一直深信:
他們知道小史黛拉將來長大會做什麼。
當她長大懂事時,
爸爸跟她說:
「親愛的女兒,妳跟我一樣聰明,
妳將來會成為一位優秀的太空人,去星際旅行!」
史黛拉笑著重複說:
「對,對!星星,我喜歡星星!」
爸爸很興奮地開始教她,
但是,史黛拉對天文學沒什麼興趣。
媽媽也有一個想法,
「她喜歡星星,我知道了!她會當明星。
成為一位非凡的明星,跟我一樣,當真正的電影明星!」
「對,星星!」
但是,史黛拉對演戲沒什麼興趣。
史黛拉的爺爺喜歡跳芭蕾。
他說:「小寶貝有雙跟我一...