本書的使用方法
【本書的對象與目的】
本書專為「想聽日語新聞,卻總是聽不太懂」或「即使聽日語新聞,也抓不到重點」的中級後半以上程度的學習者所編纂之實踐性的聽力訓練教材。
【本書的構成】
本書分為以下三個部分:
1. 本冊(任務、答案與聽解要點、新聞稿)
2. 附錄(重要詞彙與例句、索引)
3. 語音(新聞稿、重要詞彙與其例句)
1. 本冊
● 任務
每則新聞包含1~6個任務,透過完成這些任務,學習者能夠理解新聞的構成與內容。新聞設有以下任務:
1 理解整體內容 — 挑戰一下! —
一邊注意整體新聞的構成,一邊聆聽第①到第③部分,練習抓住關鍵詞。
2 掌握要點 — 注意「~が/~は」及其後的動詞部分! —
在聆聽第①部分時,練習抓住「~がどうした」的要點。透過任務a,首先將重點部分寫下,並在任務b中注意主語與述部,整理出以「~がどうした」形式呈現的新聞要點。
3 詳細理解
聆聽第②部分,詳細理解新聞內容的練習。第②部分有時會用不同的詞語來表達與第①部分相同的意思,或列舉具體的例子來解釋。因此,應一邊確認一邊聽取詳細內容。
4 掌握新聞的發展
聆聽第③部分,理解新聞發展的練習。在任務a中,先將新聞發展的要點寫下來;在任務b中,思考這些要點與第①部分和第②部分之間的關聯。每一章的前半部分是選擇題,後半部分則是需要學習者自己思考作答的題目。
5 確認發音
這是接著語音之後跟讀(Shadowing)新聞的練習。要能瞬間理解播放中的新聞內容,透過「聲音」來記憶詞語是非常重要的。反覆練習,直到可以同樣的速度說出為止。
6 確認構成、內容、意思
透過大聲朗讀新聞稿,練習用耳朵和眼睛來加深對學習內容的理解。請跟著新聞稿進行朗讀練習。
● 答案與聽解要點
每個任務的答案(答案範例)以及聽解要點的解說。
● 新聞稿
本書涵蓋了經濟與金融(20則)、政治與行政(12則)、社會與生活(18則),共計50則新聞。各章後半部分的新聞內容比較困難。
● 專欄
簡單彙整專業用語與背景知識。在市場行情、景氣、審判、地震等新聞中有其特殊用語,如果不了解,可能無法瞬間理解。不過這些特殊用語常在固定的模式中出現,只要熟悉這些用語,就不會那麼困難。希望學習者能善用這些專欄,以提升實際應用的能力。
2. 附錄
新聞中經常使用的重要詞彙及其例句。首先,理解這些詞彙的意思並聆聽語音檔加以確認。然後一邊聆聽例句的語音檔,一邊反覆朗讀練習,直到能夠立刻理解其意思為止。這是非常重要的學習步驟。
3. 語音
語音檔中包含了新聞稿和附錄中的重要詞彙及其例句。可以線上聆聽或下載。
【新聞的結構與收聽方法的要點】
大多數新聞的結構分為3個部分。
第①部分:重點(開頭的第一段導言)
第②部分:詳細說明
第③部分:展開(補充:關係者或電台、電視台的評論、解說等)
要在短時間內理解並聽清楚傳遞大量資訊的新聞內容,理解其結構,並在聆聽的同時預測重點所在的位置是非常重要的。其關鍵是從第①部分中掌握「~がどうした」。這裡的「~が」部分,通常會使用較長的名詞修飾句來描述背景。因此,精確地聽出「~」部分的所在位置是比較困難的。
例:
首相の乗った政府専用機が到着する空港周辺の車道が封鎖されています。
這裡,「~がどうした」中的「~」指的是「車道」,而不是「政府専用機」。要理解新聞的要點,首先要抓住描述背景的名詞修飾句中出現的「が」,與其後出現的「が」之間功能的差異。必須迅速掌握「~が(=車道が)」這個主語,並為接下來的「どうした(=封鎖されている)」的部分做好準備。
此外,還有一個使「~が」部分更難識別的原因是從屬子句的存在。
例:
選挙で違法行為があったとして、A議員が逮捕されました。
在這個例子中,「~がどうした」中的「~」指的是「A議員」,不是從屬子句中的「違法行為」。當搜尋「~が」時,要注意從屬子句後接的「~が」部分。
在新聞中,有時「~がどうした」的「~が」部分會以「~は」來表達。
「~は」通常用於傳達新聞的續報,或是電視台經常報導的內容——例如政府機關、企業等團體,或是政治人物、企業高層等具有公共性質或公職身分者的發言。也常用於報導如股票、匯率、財報發布等經濟相關資訊。
此外,當新聞想以對比的方式來呈現某件事時,也會使用「~は」的形式來表達。
在第②部分中,會針對第①部分所傳達的重點進行更詳細的說明。通常會使用與第①部分相同意思的不同詞彙來進行解釋,或者舉出具體的例子來輔助說明。換句話說,第②部分其實是第①部分的重複。因此,即使沒有聽清楚第①部分,只要保持冷靜、仔細聆聽第②部分,仍然可以掌握新聞的重點。
第③部分通常是電台或電視台對第①部分和第②部分所追加的解說、評論,或是有關人士、專家對未來的展望、分析等。非常重要的是,注意不要誤把補充內容的第③部分當作新聞的主要內容。
【本書有效的學習方法】
根據學習者的程度,有如下所述之學習方法,但無論哪種方式,最重要的是每天持續不懈地學習。學習時間依照課程人數與學習者的程度有所不同,通常學習一則新聞大約需要1小時。
〈中級學習者〉
從「經濟‧金融1」開始依次學習。
1 在聽新聞之前,先預習附錄中的重要詞彙,並確認其例句的用法。
2 依照任務1~6進行學習。特別是在聽寫練習(任務2-a、任務4-a)中,應該注意哪些音聽不清,並透過查看新聞稿或大聲朗讀來確認。
〈上級學習者〉
從「經濟‧金融1」開始學習是最理想的,但也可以根據個人興趣,從任何一則開始學習。
1 不要預習附錄中的重要詞彙,直接進行任務1的練習。
2 為每則新聞設標題,然後用「~がどうした」的形式試著寫出新聞的要點。
3 透過任務2~4,可以確認自己聽懂多少程度。在聽寫練習(任務2-a、任務4-a)中,特別重要的是,要掌握自己無法聽清楚的音。
4 一邊聽語音,一邊複習附錄中的重要詞彙,並透過例句確認其用法。
在課堂上,希望學習者能善用本書,發現自己在學習上的弱點(例如,漏聽助詞「の」「を」、被動句或使役句;無法聽出長音或濁音而誤解詞義等)。
此外,為掌握自己的詞彙與表達方式,可當作提高聽解能力的延伸練習。學習者可以互相就新聞內容進行議論,或是將其與自己國家的情況作比較,寫下自己的見解並加以發表,這些都是很好的方法。
【其他】
本書中的漢字,原則上,中上級程度的漢字和詞彙有標註假名。對於尚未掌握的漢字或詞彙,建議學習者善加利用假名,進行自主學習。
此外,當「日本」作為國名時,讀音為「にっぽん」。至於其他情況,則依各團體自行決定的讀法,或依照一般常見的讀音與慣用讀音。
作者簡介:
瀬川由美
《著作》『人を動かす! 実戦ビジネス日本語会話』、『改訂版 ニュースの日本語 聴解40』、『BJTビジネス日本語能力テスト 聴解・聴読解 実力養成問題集 第2版』、『BJTビジネス日本語能力テスト 読解 実力養成問題集 第2版』、『日常会話で親しくなれる! 日本語会話 中上級』(以上為スリーエーネットワーク出版)
紙谷幸子
一般財團法人 國際教育振興會 日美會話學院 日本語研修所講師
《著作》『人を動かす! 実戦ビジネス日本語会話』、『改訂版 ニュースの日本語 聴解40』、『日常会話で親しくなれる! 日本語会話 中上級』(以上為スリーエーネットワーク出版)
執筆協力
北村貞幸
曾任 一般財團法人 國際教育振興會 日美會話學院 日本語研修所講師
《著作》『人を動かす! 実戦ビジネス日本語会話』、『BJTビジネス日本語能力テスト 聴解・聴読解 実力養成問題集 第2版』(以上為スリーエーネットワーク出版)
翻譯
株式会社アーバン・コネクションズ(英語)
目錄
はじめに
本書の使い方
第1章 経済・金融
第2章 政治・行政
第3章 社会・生活
付 録 ニュースによく出る!重要語彙・例文集
はじめに
本書の使い方
第1章 経済・金融
第2章 政治・行政
第3章 社会・生活
付 録 ニュースによく出る!重要語彙・例文集