觸動心靈的寓言故事 小時候,故事書經常是陪伴我們長大的忠實良伴,在成長的過程中引領著我們。好的故事會觸動心靈,並且啟發我們要讓自己和周遭的世界變得更好。故事,也會形塑我們的價值觀,而我們最終成為什麼樣的人將取決於這些價值觀。 星雲大師著《星雲說喻 中英對照版》一共六冊,讓讀者透過閱讀生動有趣的故事,探索並領悟佛陀深奧的教法和人間佛教理念。故事圍繞著佛教的「六度波羅蜜」開展,也就是菩薩道的「六度」精神:布施、持戒、忍辱、精進、禪定和般若。每篇故事以一則智慧法語作為總結,引導讀者省思個中寓意。這些故事如同一面明鏡,帶著我們檢視生活,思維如何將那永恆不朽的佛法應用在生活。 第六冊收錄十五篇以六度波羅蜜中的「般若」為主題的短篇故事。這是一套適合所有年齡層讀者的故事選集,本套書亦提供中英詞彙表,雙語讀者能更好理解每則故事的精髓。 期許《星雲說喻 中英對照版》能帶領讀者探索故事中無窮的慈悲、智慧與布施精神,照亮生命的道路。 Since our earliest days, stories have been faithful companions, guiding us through life’s journey. The power of a good story lies in its ability to touch our hearts, inspiring us to grow and bring positive change to ourselves and the world around us. Stories shape our perspective, and in turn, our perspective shapes who we become. Introducing Bodhi Light Tales by Venerable Master Hsing Yun, a monumental 6-volume set available in both English and Chinese. This enchanting collection invites readers to explore the profound teachings of the Buddha and the principles of Humanistic Buddhism. Stories centered around the Six Paramitas, also known as the Six Perfections: Generosity, Precept, Patience, Diligence, Meditative Concentration, and Wisdom. Each tale in this collection is accompanied by words of wisdom, offering profound insights that encourage reflection upon the moral lessons conveyed. These stories provide a mirror through which we can examine our own lives and contemplate how these timeless teachings can be applied to our daily existence. In this sixth volume, you will immerse yourself in the realm of On Wisdom through a treasury of 15 short stories. Designed to captivate readers of all ages, this book also includes vocabulary lists to assist bilingual readers in fully understanding the essence of each tale. May Bodhi Light Tales illuminate your path as you explore the boundless possibilities of compassion, understanding, and generosity.
Biography of Venerable Master Hsing Yun Venerable Master Hsing Yun was born in 1927 in Jiangdu, Jiangsu Province, China. At the age of 12, he was tonsured by Venerable Master Zhikai in Qixia Temple, Nanjing, with Dajue Temple in Yixing, Jiangsu, as his ancestral temple. He later became the 48th-generation lineage holder of the Linji Chan school. In 1947, he graduated from Jiaoshan Buddhist College, and also trained at various Chan, Pure Land, and Vinaya monasteries, including Jinshan, Qixia, and others. He received a comprehensive Buddhist education in the lineage, teachings, and Vinaya disciplines. Later on, the Venerable Master was invited to serve as the principal of Baita Elementary School, and also the editor-in-chief of Raging Billows Monthly. In the spring of 1949, the Venerable Master arrived in Taiwan. He served as the editor-in-chief of Human Life Magazine, Buddhism Today Magazine, and Awakening the World. In 1967, the Venerable Master founded the Fo Guang Shan Buddhist Order, with the Four Objectives: to propagate the Dharma through culture; to foster talents through education; to benefit society through charity, and to purify people’s minds through spiritual cultivation. Guided by the principles of Humanistic Buddhism, he went on to establish over three hundred temples worldwide. Additionally, he oversaw the creation of various art galleries, libraries, publishing companies, bookstores, the Merit Times newspaper, and the Cloud and Water Mobile Clinic. Furthermore, he established sixteen Buddhist colleges and founded three high schools and five universities, including the University of the West in the United States, Fo Guang University in Taiwan, Nanhua University in Taiwan, Nan Tien Institute in Australia, and Guang Ming College in the Philippines. Notably, he also established the Institute of Humanistic Buddhism. In 1970, the Venerable Master established Da Ci Children’s Home and the Lanyang Ren Ai Senior Citizen’s Home, providing shelter and care for vulnerable young children, and elderly individuals. He also actively engaged in emergency relief efforts, contributing to the fostering of a welfare society. Then, in 1991, he founded the Buddha’s Light International Association (BLIA) and was elected as the President of the World Headquarters. Under his guidance, the association’s mission expanded, symbolized by the saying, “the Buddha’s Light shining over three thousand realms, and the Dharma water flowing continuously through the five continents. In 1977, the Fo Guang Buddhist Canon, the Fo Guang Dictionary of Buddhism, and the 132-volume Selected Chinese Buddhist Texts in Modern Language were compiled. In 2017, the Complete Works of Venerable Master Hsing Yun was published, comprising 365 volumes with over 30 million words. In 2023, it was supplemented to 395 volumes, exceeding 40 million words, systematically expounding the ideologies, teachings, theories, and practical outcomes of Humanistic Buddhism. In 2023, the Venerable Master peacefully passed away, his virtuous deeds complete and fulfilled, having reached the age of ninety-seven. He was revered as the Founding Master of the Fo Guang Order, and he left behind this poignant poem:
A mind with the compassionate vow to deliver sentient beings, A body like a boat on the Dharma ocean, unbound. Should you ask what I have achieved in this lifetime? Peace and happiness shine upon the five continents.
Once upon a time, in a beautiful garden, there lived a monkey family. There was Papa Monkey, Mama Monkey, and Baby Monkey. Taking care of their beautiful garden was Michael, the gardener. They were all very good friends and the monkey family always helped Michael to take care of the beautiful garden home. One day, a circus1 arrived just outside the garden. Michael could hear the music and the crowd as he was working. But he could not leave the garden because he had to look after the flowers, the plants, and the trees. As the days passed, Michael would always peek2 through the bushes3 at the circus outside the garden. Although his hands were tending4 to the trees and flowers, his mind was not. All he could think about was the circus. Knowing that Michael longed to see the circus, Papa Monkey made a suggestion5: “Just go see the circus, my friend! I’ll take care of the garden while you’re gone.” “No, no. It’s okay. The garden is too much of a burden6 for you!” said Michael. But Papa Monkey insisted7, “Don’t worry! I’ll ask Baby Money to help me. Just go and see the circus! “Are you sure? I might be gone for quite a while,” Michael replied. “Yes, I am very sure! You go on ahead!” said Papa Monkey. Michael’s eyes lit up with excitement8. “Thank you so much Papa Monkey! Please remember that water is precious9, so please be careful not to waste any water when you water the plants.” “Of course I know. Now please just go and enjoy yourself at the circus!” replied Papa Monkey. So, Michael went to see the circus. And just as he promised10, Papa Monkey asked Baby Monkey to help water half the garden. “Water is precious, little one, so please tend to the plants and flowers carefully!” said Papa Monkey. “Don’t waste water, each plant and flower needs just the right amount, so only use that much water,” repeated Papa Monkey. “But how do I know how much water is enough?” asked Baby Monkey. “That’s easy. Those with long roots need more water. Those with short roots need less water,” explained Papa Monkey. “Ok, I understand!” nodded Baby Monkey. Soon enough, Baby Monkey realized11 it was more difficult12 than he thought. “I can’t see how long the roots are! So how do I figure out13 how much water to give? he wondered14. Baby Monkey sat down on the grass and began to think hard about this problem. “I got it!” He shouted15. “I’ll pull them out of the ground. That way, I can see whether the plants have long or short roots!” Full of excitement, Baby Monkey started to pull the plants out of the soil, so he could check the length of each root. “This one has short roots, so it needs less water. That one has long roots, so it needs more water,” Baby Monkey thought proudly16 to himself. He then planted them back into the soil and watered them accordingly17. A few days later, Michael returned from the circus. When he saw the part of the garden that was tended by Papa Monkey, he was very happy. The plants all looked healthy and beautiful! But when he saw what Baby Monkey had done to the other half of the garden. Michael’s heart sank18… All the plants were either dead or dying. Half of his beloved19 garden was ruined20. Baby Monkey was so ashamed21 of his mistake when he saw how upset Michael was. He explained that he pulled out the plants only to make sure they received water according to the length of their roots. Michael knew that Baby Monkey was only trying to help and that his intentions22 were good. So he decided to forgive Baby Monkey and at once picked up his gardening tools to fix his once beautiful garden. The moral of this story is that sometimes when we want to help others, we might create more problems for them in the end. It is important to have the skill and knowledge of how to best help others. Knowledge comes from learning step by step. For things we have no knowledge of, we should be humble23 and not hesitate24 to ask for advice. To be a know-it-all is dangerous as we might be ignorant25 of our own failings and shortcomings. Just as Venerable Master Hsing Yun says, “Taking precaution at the beginning can nip trouble in the bud; being aware of one’s mistakes can eliminate trouble.” We all make mistakes, and when we do, we must have the courage26 to admit them and make amends27. Willingness to admit one’s errors is one of the highest virtues28. .
Bodhi Light Tales is a captivating 6-volume collection of stories focused on the Six Paramitas, narrated by the revered Venerable Master Hsing Yun. Originally published in Chinese as Xingyun shuoyu (星雲說喻), these Buddhist Tales by Venerable Master Hsing Yun emerged from his enlightening talks and lectures on Humanistic Buddhism. In 2019, we took the initiative to adapt these stories into English as an ongoing audiobook series for the Bodhi Light Tales Anchor Podcast channel. However, our ultimate vision has always been to present them in a book format. As the original stories were concise and lacked additional details, the English adaptations were intentionally modified from the Chinese. In essence, the English tales are not direct translations of their original Chinese counterparts. To ensure that readers of all ages, faiths, beliefs, and cultures can connect with these stories, we employed several key approaches during the transition from Chinese to English, which we will elaborate on below. To make the main characters more relatable, we added background information such as their names, occupations, and personalities. Thorough research was conducted to maintain historical and factual accuracy. We hope this additional information will help readers delve deeper into their favorite characters and even encourage further exploration. Additionally, we made certain adaptations to accommodate language differences. For instance, in one of the stories, one single plane mentioned at first transformed into eleven planes, and in the end, ninety-one planes. In the English version, we changed it to nine planes as mentioned initially, later becoming nineteen planes, and finally, ninety planes. These modifications were implemented to preserve the example of homophones originally featured, ensuring comprehension for English readers. Additionally, we included Dharma Words from Venerable Master Hsing Yun at the end of each story, offering readers a final nugget of wisdom to take away. These quotes were carefully selected based on their relevance to the moral of each story. Venerable Master Hsing Yun originally shared these words of encouragement and advice based on his life experiences, aiming to inspire mindfulness and guide individuals in times of uncertainty. Remember, Buddha-nature resides within all of us, regardless of whether we practice Buddhism or not. Both children and adults have the power to better themselves and positively impact the world around them. Our sincere hope is that these stories will inspire people of all ages, instilling in them a sense of inspiration, courage, and compassion. May this collection serve as a source of inspiration as you navigate through life’s journey toward self-awakening!
Bodhi Light Tales:Volume 6 Biography of Venerable Master Hsing Yun 星雲大師簡介 Editor’s Introduction 編者序 How to Use This Book 如何使用本書
Stories 01. Better off Blind 不如做瞎子 02. Bubble Mountain 泡沫山的故事 03. Baby Monkey Waters Flowers 猴子澆花 04. Let Go and Be Saved 放下,得救 05. Deception of Our Senses 師父背女人 06. Nothing to Give 沒有東西 07. Three Times Eight 三八二十三 08. Living with Contentment 適合的人生 09. Nudist Country 裸人國 10. Death and Life 生死 11. Being Saved 相依得救 12. Soccer Game 足球賽 13. Fearing Nothing 什麼都不怕 14. Outside the Box 有創意的答案 15. The Value of a Stone 石頭值多少錢?
Bodhi Light Tales:Volume 6 Biography of Venerable Master Hsing Yun 星雲大師簡介 Editor’s Introduction 編者序 How to Use This Book 如何使用本書
Stories 01. Better off Blind 不如做瞎子 02. Bubble Mountain 泡沫山的故事 03. Baby Monkey Waters Flowers 猴子澆花 04. Let Go and Be Saved 放下,得救 05. Deception of Our Senses 師父背女人 06. Nothing to Give 沒有東西 07. Three Times Eight 三八二十三 08. Living with Contentment 適合的人生 09. Nudist Country 裸人國 10. Death and Life 生...