購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 1 項符合
何懼西天萬裏遙:《西遊記》在英美的傳播研究的圖書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 354 |
TAAZE 讀冊生活 |
首頁 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
本書共有五章。 第一章通過對《西遊記》在英美的文本譯介包括片段譯介、章節譯介和全文譯介的文獻梳理,論證“英美本土化”因素對《西遊記》譯介的導向作用,奠定本研究的理論基礎和創新基礎。 第二章結合《西遊記》在英美的現代文學改寫本的現狀和特點,揭示《西遊記》在英美傳播和接受的深度變形以及“英美本土化”因素對《西遊記》文學改寫的必然影響。 第三章通過研究《西遊記》在英美的非文本形式,即視聽作品,包括影視創作、動漫創作、舞臺創作和網路作品的傳播特點,指出《西遊記》的傳播過程表現為一個不斷生產、不斷修正和不斷完善的過程,在英美的文化語境下走出了一條自我變形、自成一體、自得其樂的傳播之路。 第四章結合《西遊記》在英美傳播中出現的問題,指出只有充分地分析和把握《西遊記》傳播鏈上的這些關鍵性要素,才能不斷充實其傳播的基本資訊,預判其傳播的變動走向,規避其傳播的內在矛盾,優化其傳播的協調規制,概括其傳播的普遍本質,保障其傳播的穩健發展,最後切實達到其傳播的共識分享。 第五章從“英美本土化”傳播的發展路徑談起,在源頭上指明《西遊記》中文本的傳播價值。
|